empty bed

Popularity
500+ learners.
They found Esmeralda at the feet of the empty bed.
Encontraron a Esmeralda a los pies de la cama vacía.
It's tough to have a conversation with an empty bed.
Es duro tener una conversación con una cama vacía.
There's not an empty bed in the whole state.
No hay una cama vacía en todo el estado.
What am I going to do in that empty bed?
¿Qué voy a hacer en esa cama vacía?
It's just a nurse with an empty bed.
Es solo una enfermera con una cama vacía.
You got an empty bed and we got an empty fridge.
Tú tienes una cama vacía y nosotros un refrigerador vacío.
And now it's time to go sleep in my empty bed.
Y ahora me toca irme a dormir a mi cama vacía.
The last panel is an empty bed in between two curtains.
La imagen del último panel es una cama vacía entre dos cortinas.
Every morning I wake up, there's another empty bed.
Cada mañana cuando me levanto hay otra cama vacía.
It wasn't an empty bed. I was in there.
No era una cama vacía, yo estaba dentro.
Nothing at home except an empty fridge and an empty bed.
No hay nada en casa, excepto un refrigerador y una cama vacíos.
One morning, he woke up to an empty bed.
Una mañana se despertó y encontró la cama vacía.
We came to the hospital and I saw only the empty bed there.
Llegamos al hospital y solo vi la cama vacía.
I can't keep photographing an empty bed.
No puedo seguir fotografiando una cama vacía.
Why do you have an empty bed?
¿Por qué tienes una cama vacía?
I woke up to an empty bed.
Me he despertado en una cama vacía.
Every night in an empty bed?
¿Todas las noches en una cama vacía?
No, I miss my empty bed.
No, echo de menos mi cama vacía.
Under an empty bed, sir.
Bajo una cama vacía, señor.
So what do you think when you look and see an empty bed?
Qué piensas cuando ves una cama vacía? ¿lo extrañas?
Palabra del día
brillante