empresariado

La decisión tomó por sorpresa a parte del empresariado local.
The decision took by surprise part of the local businessmen.
Esta no puede ser la función del empresariado privado.
This can not be the function of private entrepreneurship.
Armstrong: No me gusta ningún sistema de empresariado estatal.
Armstrong: I don't like any system of state entrepreneurship.
El modelo tradicional de empresariado helvético se basa en la responsabilidad social.
The traditional model of Swiss business is based on social responsibility.
¿Por qué optó por el modelo del empresariado social?
Why did you opt for the social entrepreneurship model?
Palabras clave: política salitrera; política exterior; empresariado minero; diplomacia.
Palabras clave: politics of saltpeter; foreign policy; mining business sector; diplomacy.
El Gobierno facilitó el establecimiento de instituciones de apoyo al empresariado femenino.
The government has facilitated the establishment of institutions to support female entrepreneurship.
Las ganancias y los préstamos del exterior van a ir a ese empresariado.
Foreign profits and loans are going to go to those businesspeople.
Bachelet en la encrucijada: ¿Trabajadores o empresariado?
Bachelet at the crossroads: workers or employers?
Por último, hay que criticar la postura del empresariado y de los regantes.
Finally, we have to criticize the opinion of the business sector and the irrigators.
Al empresariado dominicano le gusta mucho el apoyo de los gobiernos de turno.
The Dominican businessmen like the support of successive governments.
Las mujeres constituyen, como media, un 30 % del empresariado de la Unión Europea (UE).
Women constitute, on average, 30% of entrepreneurs in the EU.
Un segundo elemento para la reflexión se dio al interior del empresariado mismo.
A second element to reflect upon comes from within the business sector itself.
Son necesarias mayores medidas concertadas con el empresariado y con los sindicatos.
Greater measures which have the agreement of business and the unions are needed.
Pero el empresariado brasileño tiene una ventaja adicional, también en el rubro del etanol.
Brazilian companies have an additional advantage in the ethanol business.
Propiciar y mantener cordiales relaciones con las autoridades y el empresariado del Perú y Australia.
Foment and maintain good relations with the authorities and companies of Peru and Australia.
Con este trasfondo, el empresariado español tiene ante sí un feroz competidor en la región.
In this context, Spanish businesses are facing a fierce competitor in the region.
La tercera edición del portafolio orientado al empresariado internacional evidencia parte de ese desgano.
The third edition of the portfolio targeted to international business is evidence of this disengagement.
AVINA és una fundación que se asocia con líderes de la sociedad civil y del empresariado.
AVINA is a foundation that works together with civil society and business leaders.
Pero el empresariado brasileño también gana.
Brazilian business also wins in the deal.
Palabra del día
silenciosamente