employed person
- Ejemplos
You also like to be an employed person, too, don't you? | También te gusta ser un empleado ¿no? |
You also like to be an employed person, too, don't you? | También te gusta ser un empleado ¿no? |
You do not need to obtain a residence permit for an employed person. | No necesitará un permiso de residencia para trabajadores. |
Information for the employed person, the self-employed person or the unemployed person. | Indicaciones para el trabajador por cuenta ajena, por cuenta propia o desempleado |
They can also take up paid employment without a residence permit for an employed person. | También pueden tener un empleo remunerado sin un permiso de residencia por cuenta ajena. |
Rearrangement of working hours of an employed person under the age of 18 is prohibited. | La reorganización de la jornada laboral de un empleado menor de 18 años está prohibida. |
An employed person is entitled to minimum wages for standard performance and full-time work. | Un trabajador tiene derecho a percibir el salario mínimo por un rendimiento normal y un trabajo a tiempo completo. |
An employed person is guaranteed equal pay for equal work or work of equal value. | Un trabajador tiene derecho a recibir un salario igual por un trabajo igual o de igual valor. |
Every employed person is entitled to corresponding wage and to paid daily and weekly rest, and annual vacation. | Todo trabajador tiene derecho al salario correspondiente, al descanso diario o semanal retribuido y a vacaciones anuales. |
For the self employed person this exclusion does not include the self employment tax (Social Security). | Para los trabajadores independientes persona que esta exclusión no incluye el impuesto de empleo por cuenta propia (seguridad social). |
Every employed person supported an average of six persons, and most of them were struggling for their survival. | De cada trabajador depende una media de seis personas y la mayoría tropieza con grandes dificultades para sobrevivir. |
The location of the place of work is the geographical area in which a currently employed person does his/her job. | La ubicación del lugar de trabajo es la zona geográfica en la que una persona actualmente empleada lleva a cabo su trabajo. |
An employed person may not work overtime longer than four hours a day and not more than 240 hours in a calendar year. | Un empleado no puede trabajar más de cuatro horas extraordinarias al día ni más de 240 horas en un año laboral. |
The sickness benefit is usually based on the hourly income which an employed person would have earned had he/she not been absent because of illness. | La prestación por enfermedad suele basarse en el ingreso horario que un empleado habría obtenido de no haber estado ausente por enfermedad. |
An employed person working part-time is entitled to compulsory social security and all employment rights in proportion to the time spent at work. | Un empleado que trabaje a tiempo parcial tiene derecho a la seguridad social obligatoria y a todos los derechos laborales en proporción al tiempo trabajado. |
Other cases in which an employed person may be entitled to increased wages may be provided for by a general act or an employment contract. | Una reglamentación general o un contrato de trabajo pueden otorgar también a un trabajador derecho a otros suplementos salariales. |
Labor productivity in the sector is comparable to average indicators of OECD countries and is equal to 2,5 mln. tenge for each employed person. | La productividad laboral en el sector es comparable a la media de los países de la OCDE y 2,5 millones de tenge para el empleado. |
If the work is organized in shifts, change of shifts must be ensured so that an employed person does not work continually at night more than one working week. | Si el trabajo se organiza por turnos, debe garantizarse que ningún empleado trabaje continuamente de noche durante más de una semana laboral. |
No employed person has been fired to be substituted by an immigrant, unless we talk of non-qualified jobs, that Europeans do not want anyhow. | Ningún trabajador ha sido despedido para ser reemplazado por un inmigrante, a menos que hablemos de empleos no calificados que los europeos no quieren ocupar de todos modos. |
During participation in the strike, the employed person exercises the basic labour-related rights, except the right to wages, as well as social security rights. | Durante la participación en la huelga, el trabajador ejerce sus derechos laborales fundamentales, salvo el derecho a sueldo, así como los derechos a la seguridad social. |
