employed people

Popularity
500+ learners.
It's likely why 50% of employed people are still seeking new job opportunities.
Por eso es probable que el 50% de los empleados sigan buscando nuevas oportunidades de trabajo.
Also like most self employed people you may go through phases of little to no business.
Además, como la mayoría de trabajadores independientes, quizás atravieses fases de poco o nulo trabajo.
How much importance do you attach to the needs and interests of the employed people in these situations?
¿Qué importancia atribuye a las necesidades y a los intereses de los trabajadores en situaciones semejantes?
By the way: I don't know if it is only for employed people or for everybody.
Por cierto: no sé si solo es para los que trabajan por cuenta ajena o para todo el mundo.
Approximately 71.5% of formal employed people work in some public or private organization that belongs to the tertiary sector of the economy.
Aproximadamente el 71,5 % de los trabajadores formales realizan tareas en alguna organización pública o privada que pertenece al sector terciario de la economía.
Nearly 40% of business founders who received the subsidy created as many jobs as employed people who started their own businesses.
Cerca del 40% de los fundadores de empresas que recibieron el subsidio crearon el mismo número de empleos que las personas que ya trabajaban e iniciaron su propio negocio.
The tax credits are payable to most employees with their wages or salaries; self employed people will be paid direct by the Inland Revenue.
La mayoría de los empleados perciben sus créditos tributarios al cobrar su salario, mientras que las personas que trabajan por cuenta propia reciben el pago directamente de Hacienda.
If the demographic trend continues as it is at present, there will in future be just two employed people funding every pensioner, rather than the four we have at present.
Si la tendencia actual continúa en el futuro, dos trabajadores mantendrán a un pensionista, en contraposición con la cifra actual de 4 trabajadores.
This fact becomes all the more relevant if we take into account the growth in the average life expectancy and the falling ratio of employed people to retiring people.
Este dato es particularmente significativo si se tiene en cuenta tanto el aumento de la esperanza de vida como la reducción de la proporción entre el número de trabajadores y el número de personas jubiladas.
The purpose of the partial pension scheme is to provide actively employed people between the ages of 60 and 66 with a possibility to prepare a gradual retirement from the labour market before becoming full-time pensioners.
Su finalidad es dar a los trabajadores de edades comprendidas entre los 60 y los 66 años la posibilidad de preparar una retirada gradual del mercado de trabajo antes de pasar a ser pensionistas completos.
As for employment, the number of employed people has increased by 1,900 in the Basque Country, a figure which in percentage terms implies a 0.21% increase, with which the employment rate stands at 56.83%.
Respecto al empleo, en el País Vasco ha aumentado el número de ocupados en 1.900 personas, una cifra que en términos porcentuales supone un incremento del 0,21%, con lo que la tasa de ocupación se sitúa en el 56,83%.
In contrast, the employed people in some downtowns spent more hours (average of 46 hours) comparing to 45 hours and 43 hours of the working hours of people in Phnom Penh and in other rural areas (referred to statistical list 4).
Por el contrario, la cantidad de horas trabajadas en algunas zonas urbanas (un promedio de 46 horas) fue mayor que en Phnom Penh y otras zonas rurales, con 45 y 43 horas trabajadas (véase la hoja estadística 4).
Two employed people will have to pay for one pensioner.
Dos personas empleadas tendrán que pagar las prestaciones de cada pensionista.
Many employed people in Macedonia go unreported.
Mucha gente empleada en Macedonia va no denunciada.
Tourism accounts for more than 83% of the employed people of the region.
Turismo representa más del 83% de las personas ocupadas de la región.
However, a proportion of the total employed people decreased 9.4 per cent.
No obstante, la proporción del total de personas con empleo se redujo en un 9,4%.
It's likely why 50%of employed people are still seeking new job opportunities.
Por eso es probable que el50%de los empleados sigan buscando nuevas oportunidades de trabajo.
There are many employed people who do not get minimum wages, Dr. Toussaint pointed out.
Hay muchas personas empleadas que no obtienen el salario mínimo, apuntó el Dr. Toussaint.
The spread of unemployment and forced lay-offs have decreased the number of employed people.
La extensión del desempleo y los despidos forzosos han disminuido el número de las personas empleadas.
In Phnom Penh, business sector dominated 29.9 per cent of the total employed people.
En Phnom Penh, el sector comercial empleó al 29,9% del total de personas con trabajo.
Palabra del día
la lechuga