emplear el dinero

Popularity
500+ learners.
No habrá tentación de emplear el dinero for otros fines.
There will be no temptation to use the money for other purposes.
No tenía ni idea de en qué emplear el dinero.
She had no idea how to use her money.
Debido a que era una de las personas que siempre daba, quiso emplear el dinero de una manera provechosa.
Because she was one who had always been a giving person, she wanted to use the money meaningfully.
La mayoría de ellos ya han precisado que desean emplear el dinero para contratar a maestros auxiliares o a docentes especializados.
Most schools already indicated that they want to use the money to hire teaching assistants or find specialised teachers.
En general, la UE no precisa más aportaciones de dinero, sino emplear el dinero de forma más sensata.
Overall, the EU has no need for more money but, rather, a need to use the existing money more sensibly.
Parece que cuando los procedimientos son menos complicados y es más sencillo emplear el dinero, se dan menos errores sustanciales.
It seems to be the case that wherever procedures are less complicated and it is easier to use money, we find fewer material errors.
Naturalmente, sería bueno que las deudas se suspendieran, de modo que el Gobierno mozambiqueño pudiera emplear el dinero en la reconstrucción.
It would be good, of course, if these debts were actually suspended, for then the Mozambique government could use the funds for this purpose.
Le falta estabilidad, voluntad política, instituciones estables y capacidad administrativa para emplear el dinero de manera correcta, y es en estos ámbitos donde la Unión tiene algo que ofrecer.
It lacks stability, political will, stable institutions and the administrative ability to spend money wisely. It is in these areas that the Union has something to offer.
En cualquier caso, nuestros recursos son limitados, entre otras cosas por las reservas de nuestros miembros a la hora de emplear el dinero de los contribuyentes para ayudas de emergencia a los acreedores particulares.
In any event our resources are limited, not least by the reluctance of our members to see taxpayers' money used to bail out private creditors.
Es extremadamente meritorio para la Unión Europea emplear el dinero, y ha sido correctamente explicado cómo, para que los pueblos de los países en desarrollo tengan ayudas concretas.
It is to the European Union's great credit that it is using the money - and a proper explanation has been given of how it is used - to provide communities in developing countries with practical aid.
Por ejemplo, el hecho de que algunas personas de esta Asamblea quieran emplear el dinero del presupuesto de la UE para el turismo es solamente un ejemplo de lo que por excelencia constituye un asunto de los Estados miembros.
For example, the fact that some people in this House want to use money for the EU budget for tourism is just one example of something that is preeminently a matter for the Member States.
Vamos a necesitar mucho coraje en los próximos años si queremos reforzar nuestros países en el ámbito de la competencia mundial y si queremos emplear el dinero de los contribuyentes del modo más efectivo posible.
We are going to need a lot of courage in the years to come if we want to strengthen our countries in the arena of global competition and if we want to use taxpayers' money in the most effective way possible.
¿Quién consulta un haruspice sobre una tarea que cumplir, sobre cómo vivir bien con los padres, los hermanos o los amigos, o como emplear el dinero, o como administrar un empleo público o militar?
Who ever consults a haruspex on a task to perform, on how to live well with the parents, the brothers or the friends, on how to invest money, on how to be in a public or military office?
No obstante cuando el mercado está en condiciones de satisfacer exigencias de cuál viaja en las mismas condiciones, entonces - destacó a Almunia - es irregular emplear el dinero de los contribuyentes para favorecer un determinado operador.
However when the market is able to satisfy the requirements of who it travels in the same conditions, then - he has emphasized Almunia - it is irregular to use the money of the contributors in order to favor a determined operator.
Ahora estamos ante un reglamento que, en mi opinión, permite a la Unión Europea prestar ayuda a tiempo y de manera eficaz, y emplear el dinero de la UE de forma adecuada en los países de los Balcanes occidentales.
There is now a regulation on the table which, as I see it, equips the European Union to deliver aid in an efficient manner and on time, and to put EU funds to good use in the countries of the western Balkans.
Palabra del día
esparcir