emplazar
Por último, emplazo a los gobiernos. | Lastly, I hereby make an appointment with the governments. |
Como siempre, les emplazo a compartir con nosotros sus impresiones a través de nuestro Facebook. | As always, I invite you to share your opinions with us through our Facebook. |
Yo emplazo a la Comisión para que de una vez por todas nos aclare qué tipo de chatarra llevaba el buque. | I call on the Commission to tell us once and for all what type of scrap metal the vessel was carrying. |
Sin más novedades que destacar por el momento os emplazo a la siguiente actualización mientras disfrutáis de todos los rincones de este lúgubre lugar. | With no more features to note for the moment, I invite you to the next update while you enjoy every part of this gloomy place. |
Yo emplazo a la juventud a imaginar un ambiente en que en sus casas al cenar, en familia, se discuten los aportes de Lenin a las luchas de hoy. | I call on the youth to imagine an environment where over the dinner table parents and children discuss Lenin's contributions to today's struggles. |
Guarda esta imagen en tus favoritos El proyecto se emplazo en el vértice del terreno, de tal forma de dejar fachadas herméticas hacia fuera y abiertas hacia el interior. | The project was placed in the corner of the selected area, in order to leave an airtight facade to the exterior and open inwards. |
Por cierto, no tengo que revelar las conclusiones del Consejo, porque no me corresponde, pero emplazo a los miembros de este Parlamento a que las lean, y, cuando lo hayan hecho, volveremos a hablar. | By the way, it does not fall to me to explain the conclusions of the Council, that is not my responsibility, but I would urge the Members of this Parliament to read them and, when you have read them, we will speak again. |
También quiero que mis palabras de agradecimiento se dirijan al señor Lewandowski y a todos los miembros de la Comisión de Presupuestos y les emplazo a todos a participar activamente en los trabajos de revisión de estas perspectivas en 2008 y 2009. | I would also like to address my thanks to Mr Lewandowski and all of the members of the Committee on Budgets and I would urge all of you to take an active part in the work of revising this perspective in 2008 and 2009. |
Emplazo al Consejo -el Sr. Samland lo ha mencionado también- a reconocer su propia incoherencia. | I call on the Council - and Mr Samland also mentioned this - to recognise its own lack of consistency. |
Emplazo a los miembros de la Conferencia Intergubernamental a celebrar un referéndum en toda Europa para introducir el proceso de ratificación y solicito a mis colegas diputados de esta Cámara que apoyen mi propuesta. | I call on the members of the Intergovernmental Conference to hold a Europe-wide referendum to introduce the process of ratification, and I call upon my fellow Members of this House to endorse my statement to this effect. |
La Comisión emplazó a los interesados a presentar sus observaciones. | The Commission called on interested parties to submit their comments. |
La Comisión emplazó a los interesados para que presentaran sus observaciones. | The Commission called on interested parties to submit their comments. |
La Comisión emplazó a los interesados a que presentaran sus observaciones. | The Commission called on interested parties to submit their comments. |
La Comisión emplazó a las partes interesadas a que presentaran sus observaciones. | The Commission called on interested parties to submit their comments. |
La Comisión emplazó a todos los interesados a comunicar sus observaciones. | The Commission called on interested parties to submit their comments. |
En agosto de 1993 también se emplazó a dos civiles. | In August 1993, two civilians were also subpoenaed. |
En su estribo izquierdo se emplazó el aliviadero de superficie. | The surface spillway was built on the left abutment. |
Además, se emplazó un catéter tetrapolar (azul) en el seno coronario (SC). | In addition, a 4-pole catheter (blue) was placed in the coronary sinus (CS). |
Aterrorizado, emplazó su mirada en su patrón. | He slowly lifted his eyes up to his master, terrified. |
Por carta de 3 de octubre de 1995, TF1 emplazó a la Comisión a que actuara. | By letter dated 3 October 1995, TF1 called on the Commission to act. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!