Resultados posibles:
emplazar
Que emplacen la concentración en estas dos cualidades por igual, viendo sus naturalezas como igualmente vacías. | May they place concentration on both of these equally, seeing their natures as equally void. |
Por tanto, es necesario que se busque una solución. Respecto a este caso específico ruego a la Comisión y al Consejo que emplacen a las autoridades de Kenia a administrar justicia. | A solution is therefore needed and, where this particular case is concerned, I would ask the Commission and the Council to call on the Kenyan government to ensure that justice ultimately prevails. |
En caso de uso de gasóleo o fuel-oil, necesitarán como mínimo un depósito de acumulación de dichos combustibles, por lo que cuanto más cerca del depósito principal emplacen la caldera, mayor será la posibilidad de evitar la instalación de un depósito nodriza o intermedio. | If diesel fuel or fuel-oil is used, at minimum a fuel accumulation tank will be needed, so that the nearer the boiler is placed to the main tank, the greater the possibility of avoiding installation of an intermediate or supply tank. |
En caso de uso de gasóleo o fuel-oil, necesitarán como mínimo un depósito de acumulación de dichos combustibles, por lo que cuanto más cerca del depósito principal emplacen la caldera, mayor será la posibilidad de evitar la instalación de un depósito nodriza o intermedio. | In case of use light oil or heavy fuel oil, you will need a storage tank for these fuels, reason why you can save the installation of an intermediate vessel if you install the heater the closest possible of the main fuel storage tank. |
Él destaca que las comunidades conservan el derecho legal a ser consultadas sobre los proyectos que se emplacen en su territorio. | He stresses that communities retain the legal right to be consulted on projects in their territory. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!