empirical knowledge

This study aims to generate substantial evidence that will contribute to a better understanding of the relationship between migration, the environment and climate change, through the collection of conceptual and empirical knowledge.
El objetivo del estudio es generar evidencia que ayude a entender mejor la relación entre migración, ambiente y cambio climático, mediante la generación de conocimiento conceptual y empírico.
For projects that were completed in this nine-year timeframe, an overview is presented of the current state of the art of the empirical knowledge base, in the interest of suggesting gaps and opportunities for further study.
Para los proyectos que se completaron en este periodo de nueve años se presenta una panorámica del estado del are actual de la base empírica de conocimiento, con el interés de detectar brechas y oportunidades para el estudio ulterior.
Crucial problems for modern philosophy arose in the midst of those creative workshops: from the possibility of analyzing cadavers in search of souls to the definition of a new framework for contrasting abstract and empirical knowledge.
Problemas cruciales para la filosofía moderna surgieron como tales entre los muros del trabajo creativo de entonces: desde la posibilidad de analizar los cadáveres en busca de las almas, hasta definir un nuevo marco de contraste entre el saber abstracto y empírico.
Most of the explanations offered fail to convince, because they are offered solely with the purpose of serving the specific, immediate interests of the partisans involved in labour problems, not to mention their limitations in theoretical and empirical knowledge.
La mayoría de las explicaciones ofrecidas no convencen, porque se ofrecen solamente con el propósito de servir a los intereses específicos e inmediatos de los partidarios involucrados en problemas obreros, por no mencionar sus limitaciones en el conocimiento teórico y empírico.
Drawing is a method for obtaining empirical knowledge.
El dibujo es un método de conocimiento empírico.
Germany was committed to improving empirical knowledge about the extent of forced marriage.
Alemania estaba comprometida a mejorar los conocimientos empíricos sobre la amplitud del matrimonio forzado.
However, it observes the empirical knowledge in which it can be preached of the essence.
No obstante, observa el conocimiento empírico en lo que puede predicarse de la esencia.
But do we have empirical knowledge to support this view, or is this simply a belief?
Pero ¿tenemos conocimiento empírico para apoyar este punto de vista, o es simplemente una convicción?
Take things apart and in doing this you will build a personal library of empirical knowledge.
Haciendo esto llegarás a poseer una biblioteca personal de conocimientos empíricos.
Fallibilism excludes any form of certitude and concludes the hypothetical character of all empirical knowledge.
El falibilismo excluye cualquier tipo de certeza y concluye que todo conocimiento empírico es hipotético.
Take things apart and in doing this you will build a personal library of empirical knowledge.
Desmantela otras. Haciendo esto llegarás a poseer una biblioteca personal de conocimientos empíricos.
Even Aristotle suspected knowledge in animals was empirical knowledge, that is, individual.
Ya Aristóteles sospechaba que el conocimiento de los animales era un conocimiento empírico, es decir, de individuos.
These results served to validate empirical knowledge about these plants in traditional medicine.
Estos resultados sirvieron para validar el conocimiento empírico que se tiene acerca de estas plantas en la medicina tradicional.
You no longer need to think in a traditional way, analyze and base reality on empirical knowledge.
Ya no necesitan pensar de una manera tradicional, analizar y basar la realidad en el conocimiento empírico.
Based on empirical knowledge from similar medicinal products, clinically relevant pharmacokinetic interactions are unlikely to occur.
En base al conocimiento empírico sobre medicamentos similares, no es probable que aparezcan interacciones farmacocinéticas clínicamente relevantes.
Up to now, empirical knowledge Of relevant psychological issues Has been based on missions of only up to two years.
Hasta ahora, el conocimiento empírico... sobre asuntos psicológicos relevantes... se ha basado en misiones de solo dos años.
She possessed empirical knowledge of the all plants within her reach with a precision that puts us to shame.
Conocía empíricamente las propiedades de todas las plantas que había a su alcance, con una precisión que nos pone en vergüenza.
Essentially a subversive, he dismantled prejudices with ease, marshalling theoretical and empirical knowledge, political practice, skilful networking and good humour.
Esencialmente subversivo, desmontaba con facilidad prejuicios, conciliando conocimiento teórico y empírico, práctica política, capacidad de articulación, y buen humor.
Developing countries possessed a wealth of traditional technologies and empirical knowledge concentrated in small enterprises or informal productive units.
Los países en desarrollo poseen un valioso patrimonio de tecnologías tradicionales y conocimientos empíricos que se concentran en pequeñas empresas o en unidades productivas informales.
The trade of charcoal is regulated by empirical knowledge in relation to species, burning time, and spark and ash production.
En México su comercialización se basa en conocimientos empíricos: especie, duración del encendido, producción de chispas y cenizas.
Palabra del día
el reno