empezar a aparecer
- Ejemplos
Deberían empezar a aparecer en menos de una hora en Pinterest. | They should start showing up within an hour on Pinterest. |
Basta con empezar a aparecer frente a ellos más a menudo. | Simply start appearing in front of them more often. |
No puedes empezar a aparecer cuando quieras y... | You can't just start showing up at all hours and... |
Quizá deberías empezar a aparecer a tu hora. | Maybe you should start showing up on time. |
Quizá deberías empezar a aparecer a tu hora. | Maybe you should start showing up on time. |
Con esto, podemos empezar a aparecer en sus cielos y mostrarnos a ustedes. | With this, we can begin to appear in your skies and show ourselves to you. |
Los cólicos menstruales causados por estas afecciones pueden empezar a aparecer a medida que envejeces. | Cramps caused by these conditions may start when you're older. |
Esto es muy popular en el extranjero, verPréstamos ha hecho más que empezar a aparecer en el mercado ruso. | This is very popular abroad, viewLending has only just started to appear on the Russian market. |
Uno de los temas que tuvimos, y esto tomó un tiempo para empezar a aparecer, es cuando uno... | So one of the issues we had, and this took a while to start to appear, is when you ... |
El Mali-T658, anunciado en noviembre, deben empezar a aparecer en los teléfonos y las tabletas en el primer semestre del próximo año. | The Mali-T658, announced in November, should start appearing in phones and tablets in the first half of next year. |
En vista de que los casinos en línea son operados por los programas, más de las veces, los patrones pueden empezar a aparecer. | Because online gambling dens are controlled by computers, by and large, patterns can begin to arise. |
En una persona que nunca ha tenido sarna, los síntomas pueden empezar a aparecer a las 4 o 6 semanas después de infestarse. | It may take up to 4 to 6 weeks after infection for symptoms to appear in a person who's never had scabies before. |
En mi opinión, debe prestarse una atención especial a la evaluación de los diversos escenarios "poscrisis" que ya en el 2010 han debido empezar a aparecer. | In my opinion, special attention should be paid to evaluating the various post-crisis scenarios that should begin to emerge in 2010. |
Las aftas suelen empezar a aparecer entre los 10 y los 20 años de edad, aunque pueden ocurrir en cualquier momento en la vida de una persona. | Canker sores usually begin showing up between the ages of 10 and 20, although they can happen at any time in a person's life. |
Al usar este tipo de palabras clave específicas de productos, puedes empezar a aparecer en los resultados de búsquedas de Google en los que las personas están activamente buscando productos para comprar. | By finding these type of product-specific keywords, you can start appearing on Google results where people are looking for products to buy. |
¡Durante años hemos observado al mundo despertar lentamente, y ahora está cogiendo tal velocidad que los tan prometidos cambios pueden empezar a aparecer y comenzar a marcar la diferencia! | Over the years we watched the world slowly awaken, and now the gathering momentum is such that the long-promised changes can start to appear and begin to make a difference! |
Dicho esto, si las tasas de mortalidad aumentan de forma muy considerable, tal y como se describe en los escenarios intermedio y grave, pueden empezar a aparecer más problemas aparte de los meramente sanitarios. | However, if mortality rates rise very significantly as described in the medium and severe scenarios, more problems than just health issues might start to emerge. |
Las posibilidades que implica este enfoque tan solo acaban de empezar a aparecer en el ámbito rápidamente cambiante del comercio electrónico, por ejemplo en relación con los procedimientos de resolución de los conflictos en línea. | It is only starting to dawn on us what scope this approach gives us in the fast-moving area of e-commerce, for example, with regard to on-line complaints procedures. |
Esta situación podría cambiar si la concentración de cobre alcanzará 0,3 - 0,4%, punto en el que los cristales intermetálicos de cobre - estaño podrían empezar a aparecer (dependiendo de la temperatura del baño), y éstos podrían quedar atrapados preferencialmente en el residuo. | This situation might change if the copper concentration were to reach 0.3-0.4% at which point copper-tin intermetallic crystals could start to appear (depending on bath temperature), and these might be preferentially trapped in the residue. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!