empecinado
Es decretar o dictaminar el pertinaz y empecinado silencio. | To decree and dictate the persistent and stubborn silence. |
Jack estaba empecinado con dejar la isla. | Jack was determined to get off the island. |
Es decir, estás un poco empecinado. | I mean, you're a little single-minded. |
Está empecinado en otras maquinaciones contra Pakistán, que incluyen incursiones militares a ese país. | He is dedicated to further machinations against Pakistan, including military incursions into that country. |
Porque yo veo a un hombre empecinado en proteger a los demás. | Because what I see is a man who is wired to protect others. |
Shelburne estaba empecinado en evitar esto. | This, Shelburne was determined to prevent. |
Pero él estaba empecinado con eso. | But he just couldn't let it go. |
Y está empecinado en hacer eso, junto con Tony Blair, el Primer Ministro de Inglaterra. | And he is committed to that, together with Tony Blair, the prime minister of England. |
El zapatismo sigue empecinado en autogobernarse y conservar las armas, al margen de las instituciones gubernamentales. | The Zapatistas remain determined to self-govern and keep their weapons, outside of government institutions. |
Es posible que resulte más difícil con el señor Klaus en Praga, pues parece empecinado. | It may be more difficult with Mr Klaus in Prague - he appears to be stubborn. |
Pero el gobierno está empecinado en reconocer solamente a los CPC como expresión organizada del pueblo. | But the government is determined to recognize the CPCs as the only organized expression of the people. |
Contando la historia del padre Paolo se puede caer en el cliché del idealista empecinado por su ego hinchado. | Speaking of Father Paolo one risks slipping into the cliché of the stubborn idealist with a cumbersome ego. |
El presidente Evo Morales está empecinado en llevar adelante programas sociales de beneficio duradero, obras que queden en el tiempo y beneficien a aquellos sectores con recursos limitados. | President Evo Morales is determined to proceed with social programmes that will have long term benefits for sectors with limited resources. |
El club blanco se ha empecinado ahora en los servicios del delantero egipcio Mohamed Salah, quien acumula 44 goles en 50 partidos en lo que va de campaña con el Liverpool. | The white club now wants to acquire the services of Egyptian forward Mohamed Salah, who has marked 44 goals in 50 games so far this season with Liverpool. |
Hay como un silencio de lo cotidiano, lo que ahora le permite apreciar el empecinado aserrar de los grillos, la lucecita juguetona de los cocuyos, el zumzum de los mosquitos. | There is a silence of everyday goings on, which allows you to notice the stubborn chirping of crickets, the playful light of fireflies, the buzzing of mosquitoes. |
El gobierno se aleja de las vías diplomáticas para solucionar la cuestión, empecinado en impedir el regreso del Comisionado e imaginando que con ello van a resolverse los problemas legales del presidente. | The government is veering away from diplomacy to resolve the issue, determined to prevent the Commissioner from coming back thinking that this will solve the president's legal problems. |
Por tanto, los partidarios del boicot, en igual medida que los partidarios de los comicios, se han empecinado en su obsesión con la legitimidad (¿quién tiene derecho a gobernar? | Thus the boycotters as much as the participationists have been locked in the obsessive preoccupation with the legitimacy issue (who has a right to rule?) |
No pueden ser percibidos rindiéndose a Estados Unidos y ciertamente no a un Estados Unidos liderado por alguien que está empecinado en mostrar que para que Estados Unidos gane, otros deben perder. | They can't be perceived as surrendering to America, and certainly not to an America led by someone who is determined to show that for America to win, others must lose. |
La cuestión es cómo satisfacer estas demandas, legítimas y justificadas, en tan solo un año y con un poder ejecutivo empecinado en que el país va en la dirección correcta. | The question is how to satisfy these legitimate and justified demands in less than a year and with an Executive power that insists on the idea that the country is going in the right direction. |
No solo porque el Partido Republicano está claramente empecinado a meter a algunos lacayos de la derecha religiosa y trumpista antes de eso, sino también porque los demócratas están batallando contra un mapa altamente desfavorable en el Senado. | Not just because the GOP is clearly hellbent on installing some lackey of the religious/Trumpist right-wing before that, but also because Democrats are battling a highly unfavorable map in the Senate. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!