empe
- Ejemplos
Y trasciende adems que la opinin pblica que el Banco Central de Venezuela (BCV) empe una parte del oro de las reservas internacionales por casi $1 millardo, lo que hace vislumbrar un nuevo desangre a las arcas pblicas. | In addition, the public opinion is shocked because the Central Bank of Venezuela (BCV) has pawned part of the gold of the international reserves for almost $1 billion, a fact that may drain the public coffers. |
Incluso en los países metropolitanos, donde el imperialismo tiene acceso a la rica herencia del trabajo teórico ideológico producido por siglos de empe√Īo por parte de los intelectuales de la burguesía, ha abandonado por largo tiempo la confrontación intelectual con el comunismo. | Even in the metropolitan countries, where imperialism has access to the rich heritage of theoretico-ideological work produced by centuries of endeavour by the intellectuals of the bourgeoisie, it has for long given up intellectual confrontation with communism. |
Cuando los oyoes o yorubás estrechan y perfeccionan sus relaciones comerciales, políticas y culturales con el reino de Empé, también asistimos a modificaciones en las originarias creencias akú. | When the oyoes or yorubás narrow and they perfect their commercial, political and cultural relationships with the Kingdom of Empé, we also attend modifications would originate them beliefs akú. |
Eliana: ¡Creo que me está empe zando a gustar este sueño! | Eliana: I think that I'm starting to like this dream! |
¡Tiene esa marca de nacimiento de un empe- rador universal! | He has that birthmark of a universal emperor! |
Mis manos empe zaron a sudar. | My hands began to perspire. |
Según la leyenda, el empe- rador Barbarroja dormía desde hacía siglos en la montaña de Kyffhäuser. | According to the legend, Emperor Barbarossa has been asleep in Kyffhäuser for cen- turies. |
Te abalanzaste sobre el agua, tiraste la cacerola y empe zaste a nadar en el charco. | You made a dash for the water, knocked the pan over, and began to swim in the puddle. |
Dijo que eso podía hacerlo yo solo, que me convenía más empe zar a pensar por mi cuenta. | He said I could do that by myself, that it was better for me to start thinking on my own. |
Es importante que las iniciativas electorales hagan del trabajo juvenil su empe ño, aunque eso no es tan fácil. | It is important that the voter action groups make the youth work to their cause, even if it is not that easy. |
Los 37 pasajeros que se marcharon ese día lo habían empe?ado todo, desde motocicletas y televisores hasta alianzas de boda, para pagar por su viaje. | The 37 Venezuelans leaving on this day had hocked everything–motorbikes, TVs, even wedding rings–to pay for their escape. |
Estamos empeٌados en hacer realidad para todos ellos el derecho al desarrollo y a poner a toda la especie humana al abrigo de la necesidad. | We are committed to making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want. |
Luego de este suceso se trasladó por segunda vez a Europa y asistió en 1804 a la coronación de Napoleón como empe rador, hallándose presente, asimismo, cuando Bonaparte se ciñó la corona de hierro de Lombardía. | After this he visited Europe a second time, and was present at Napoleon's coronation as emperor, in 1804, and at his assumption of the iron crown of Lombardy, in 1805. |
Un ejemplo actual es Ucrania, donde por una parte hay un empe ñ o masivo de la UE para ganar el mercado de la Ucrania para la UE e integrar al país en la organización política y militar de la OTAN. | A present example is the Ukraine where on the one hand the EU is striving to win the Ukraine market for the EU and to integrate the country into the political and military organization of NATO. |
