empastado
- Ejemplos
En la actualidad, el manuscrito original empastado está cuidadosamente guardado en la casa familiar. | Currently, the bound typescript is carefully stored in the family home. |
Solo tienes que empastado y $1000 todos los días para el resultado mejor y más seguro. | You just have to bound with $1000 daily for better and secure result. |
La piel se presenta con un aspecto amarillento, engrosado, empastado y, en ocasiones, con aspecto liquenificado. | The skin develops a yellowish, thickened, doughy, and at times lichenified appearance. |
Estar TV: piso de parqué con acabado en DD contrazocalado de madera Paredes y techo: empastado y pintado. | Be TV: parquet floor finish wood contrazocalado DD Walls and ceiling: plaster and painted. |
Las puertas mazonitovye están en venta, con el cubrimiento de la regleta artificial, así como en el tipo empastado. | Mazonitovye doors go on sale, both with a covering from an artificial interline interval, and in the grounded kind. |
En venta flat de 2 Dormitorios, piso de parqué con acabado en DD contrazocalado de madera Paredes y techo: empastado y pintado. | Flat for sale 2 Bedrooms, parquet floor finish wood contrazocalado DD Walls and ceiling: plaster and painted. |
Soy maestro constructor realizo todo tipo de construcción remodelación con planos estructurales y arquitectónicos y excelentes acabados cerámica porcelanato empastado pintura gasfitería ect. | I am master builder perform all types of construction with structural remodeling and architectural drawings and ceramics excellent plaster finishes porcelain painting plumbing etc. |
Estoy luchando con un cuadro que empecé unos días antes de mi recaída, un segador, el estudio es amarillo, terriblemente empastado, pero el motivo era bello y sencillo. | I'm battling with a painting begun days before my relapse, a reaper, the study is yellow, terribly chunky, but the idea was beautiful and simple. |
Coloque el libro empastado en la Smasher y esta máquina generará las bisagras aplicando calor y presión, a ritmos de entre 150 y 240 libros por hora. | Place the cased in book onto the Smasher and it will create hinges with both heat and pressure at speeds between 150 and 240 books per hour. |
Además, hay establecimientos en donde usted puede ver la producción de pan de oro y experimentar el empastado de pan de oro en artículos variados como por ejemplo en recipientes. | Moreover, there are stores where you can see the production of gold leaf or experience gold leaf pasting to goods, such as vessels. |
En algunos casos donde se considera necesario, el documento se fotocopia para agilizar el escaneo en aquellos casos en los que el documento, por su tipo de empastado, dificulta su manipulación. | In some cases where the binding makes scanning difficult, the documents are photocopied before being scanned. |
Esto se llama choque galvánico y ocurre cuando dos metales (uno en el diente recién empastado y otro en la oclusión dental) se tocan, produciendo una corriente eléctrica en la boca. | This is called galvanic shock, and happens when two metals (one in the newly filled tooth and one in the occluding tooth) touch, producing an electric current in your mouth. |
Esto se llama choque galvánico, y sucede cuando dos metales (uno en el diente recién empastado y uno en el diente mordiente opuesto) hacen contacto, produciendo una corriente eléctrica en tu boca. | This is called galvanic shock, and happens when two metals (one in the newly filled tooth and one in the occluding tooth) touch, producing an electric current in your mouth. |
Soy maestro constructor realizo todo tipo de construcción remodelación con planos estructurales y arquitectónicos y excelentes acabados cerámica porcelanato empastado pintura gasfitería ect. por contrato o por semana se un gusto servirle cuenca Ecuador. | I am master builder perform all types of construction with structural remodeling and architectural drawings and ceramics excellent plaster finishes porcelain painting plumbing etc. contract or week is a pleasure to serve basin Ecuador. |
Construccion de muros de contencion, losas industriales, pulido de pisos industriales, pavimentos de concreto y asfalto, construccion en drywall, construccion de sardineles, construccion de veredas, enchapado de mayolica, porcelanato, muebles de melamina, trabajos de pintado y empastado. | Construction of retaining walls, industrial tiles, industrial floor polishing, concrete and asphalt paving, drywall construction, construction of curbs, construction of sidewalks, plating majolica, porcelain, melamine furniture, painting and plastering work. |
Empastado y restauración de libros, tesis, etc. | Plastering & restoration of books, theses, etc. |
Pintura residencial comercial industrial Empastado barnizado señalización, epoxicos Instalación cerámicos, cielo raso baldosas. | Residential Commercial Industrial Painting Plaster painted signage, epoxy Installing ceramic, ceiling tiles. |
Estoy obsesionado con el empastado de libros y la fabricación de cajas. | I'm obsessed with silk screening and bookbinding and box making. |
Se realizan trabajos, en pintura y empastado, en general para casas, comdominios, empresas, locales, etc. | Works are realised, in filled with paste p?ntura and, generally for houses, comdominios, companies, the premises, etc. |
Y estudiando por horas esos gruesos volúmenes donde se encuentra empastado el periódico publicado durante los pasados 20 años. | And mulling over dozens of bound volumes of the paper published for the past 20 years. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!