Resultados posibles:
empastado
-filled
Ver la entrada paraempastado.
empastado
-filled
Participio pasado deempastar.

empastado

En la actualidad, el manuscrito original empastado está cuidadosamente guardado en la casa familiar.
Currently, the bound typescript is carefully stored in the family home.
Solo tienes que empastado y $1000 todos los días para el resultado mejor y más seguro.
You just have to bound with $1000 daily for better and secure result.
La piel se presenta con un aspecto amarillento, engrosado, empastado y, en ocasiones, con aspecto liquenificado.
The skin develops a yellowish, thickened, doughy, and at times lichenified appearance.
Estar TV: piso de parqué con acabado en DD contrazocalado de madera Paredes y techo: empastado y pintado.
Be TV: parquet floor finish wood contrazocalado DD Walls and ceiling: plaster and painted.
Las puertas mazonitovye están en venta, con el cubrimiento de la regleta artificial, así como en el tipo empastado.
Mazonitovye doors go on sale, both with a covering from an artificial interline interval, and in the grounded kind.
En venta flat de 2 Dormitorios, piso de parqué con acabado en DD contrazocalado de madera Paredes y techo: empastado y pintado.
Flat for sale 2 Bedrooms, parquet floor finish wood contrazocalado DD Walls and ceiling: plaster and painted.
Soy maestro constructor realizo todo tipo de construcción remodelación con planos estructurales y arquitectónicos y excelentes acabados cerámica porcelanato empastado pintura gasfitería ect.
I am master builder perform all types of construction with structural remodeling and architectural drawings and ceramics excellent plaster finishes porcelain painting plumbing etc.
Estoy luchando con un cuadro que empecé unos días antes de mi recaída, un segador, el estudio es amarillo, terriblemente empastado, pero el motivo era bello y sencillo.
I'm battling with a painting begun days before my relapse, a reaper, the study is yellow, terribly chunky, but the idea was beautiful and simple.
Coloque el libro empastado en la Smasher y esta máquina generará las bisagras aplicando calor y presión, a ritmos de entre 150 y 240 libros por hora.
Place the cased in book onto the Smasher and it will create hinges with both heat and pressure at speeds between 150 and 240 books per hour.
Además, hay establecimientos en donde usted puede ver la producción de pan de oro y experimentar el empastado de pan de oro en artículos variados como por ejemplo en recipientes.
Moreover, there are stores where you can see the production of gold leaf or experience gold leaf pasting to goods, such as vessels.
En algunos casos donde se considera necesario, el documento se fotocopia para agilizar el escaneo en aquellos casos en los que el documento, por su tipo de empastado, dificulta su manipulación.
In some cases where the binding makes scanning difficult, the documents are photocopied before being scanned.
Esto se llama choque galvánico y ocurre cuando dos metales (uno en el diente recién empastado y otro en la oclusión dental) se tocan, produciendo una corriente eléctrica en la boca.
This is called galvanic shock, and happens when two metals (one in the newly filled tooth and one in the occluding tooth) touch, producing an electric current in your mouth.
Esto se llama choque galvánico, y sucede cuando dos metales (uno en el diente recién empastado y uno en el diente mordiente opuesto) hacen contacto, produciendo una corriente eléctrica en tu boca.
This is called galvanic shock, and happens when two metals (one in the newly filled tooth and one in the occluding tooth) touch, producing an electric current in your mouth.
Soy maestro constructor realizo todo tipo de construcción remodelación con planos estructurales y arquitectónicos y excelentes acabados cerámica porcelanato empastado pintura gasfitería ect. por contrato o por semana se un gusto servirle cuenca Ecuador.
I am master builder perform all types of construction with structural remodeling and architectural drawings and ceramics excellent plaster finishes porcelain painting plumbing etc. contract or week is a pleasure to serve basin Ecuador.
Construccion de muros de contencion, losas industriales, pulido de pisos industriales, pavimentos de concreto y asfalto, construccion en drywall, construccion de sardineles, construccion de veredas, enchapado de mayolica, porcelanato, muebles de melamina, trabajos de pintado y empastado.
Construction of retaining walls, industrial tiles, industrial floor polishing, concrete and asphalt paving, drywall construction, construction of curbs, construction of sidewalks, plating majolica, porcelain, melamine furniture, painting and plastering work.
Empastado y restauración de libros, tesis, etc.
Plastering & restoration of books, theses, etc.
Pintura residencial comercial industrial Empastado barnizado señalización, epoxicos Instalación cerámicos, cielo raso baldosas.
Residential Commercial Industrial Painting Plaster painted signage, epoxy Installing ceramic, ceiling tiles.
Estoy obsesionado con el empastado de libros y la fabricación de cajas.
I'm obsessed with silk screening and bookbinding and box making.
Se realizan trabajos, en pintura y empastado, en general para casas, comdominios, empresas, locales, etc.
Works are realised, in filled with paste p?ntura and, generally for houses, comdominios, companies, the premises, etc.
Y estudiando por horas esos gruesos volúmenes donde se encuentra empastado el periódico publicado durante los pasados 20 años.
And mulling over dozens of bound volumes of the paper published for the past 20 years.
Palabra del día
el espantapájaros