empalagar
Todo lo que parece tan sumamente importante para ustedes se empalaga al lado de su Eternidad. | All that which seems so exceedingly important to you palls next to the Eternal of you. |
Nuevamente, un piano austero pero imprescindible sugiere, evoca, pero nunca empalaga al oyente. | Again, an austere piano line suggests a lot, calls up a lot, but it never tires the listener. |
Llegan aquí, como regla, para la semana, la simplicidad del descanso de aquí no empalaga, dinero basta, el bronceado es garantizado. | Come here, as a rule, for a week, simplicity of local rest does not become boring, money suffices, sunburn is guaranteed. |
En cierto modo lo consiguen, pero a costa de impregnarlo todo de un lirismo cursilón que más que emocionar empalaga. | In a way, they do achieve this, but at the cost of introducing a pervasive, sappy lyricism that cloys more than it moves. |
¿Te gusta la torta? - Sí; está dulce pero no empalaga. | Do you like the cake? - Yes; it is sweet, but not too sweet. |
Explica el éxito del libro por el hecho de que la tendencia ortodoxa ya empalaga a todo el mundo. | She believes the book to be a success because the orthodox trend had begun to pall. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!