emigres

We descendants of Scottish emigres easily gain weight.
Nosotros los descendientes de emigrantes escoceses fácilmente de peso.
He knows Syria, because there is a large community of Syrian emigres in Argentina.
El conoce Siria, porque hay una gran comunidad de emigrantes sirios en Argentina.
Greek emigres from the Ottoman empire brought thousands of volumes with them.
Los emigres griegos del imperio del otomano trajeron millares de volúmenes con ellos.
But we emigres have to take care of one another.
Los emigrantes debemos cuidarnos entre nosotros.
Their work was also much helped by numerous Polish emigres abroad.
A su trabajo también le ayudaron muy los numerosos emigrados polacos en el extranjero.
The state is clearly focusing on sectors with economic potential: foreigners and emigres.
Sin duda el Estado se enfoca en sectores con potencialidad económica: extranjeros y emigrados.
The Dada artists, most of whom were emigres, moved on after that.
Los dadaístas, la mayoría de los cuales eran emigrantes, siguieron el camino.
The official Polish emigres, as also Mazzini, were, of course, opponents rather than allies.
Los emigrados polacos oficiales, al igual que Mazzini, eran, naturalmente, más bien adversarios que aliados.
This program examines reactions of the U.S. government and Honduran emigres in the U.S.
Este programa examina las reacciones del gobierno de Estados Unidos y de emigrados de Honduras en Estados Unidos.
The emigres are just those 450 authorized to return to Cuba and who are supporters of the Cuban government.''
Los emigrados son solo aquellos 450 autorizados a regresar a Cuba y que apoyan al gobierno cubano''.
Many of Azerbaijan's politically active emigres have seen their families back home suffer as a result of their activism.
Muchos emigrados políticamente activos de Azerbaiyán han visto cómo sus familias en su país natal sufren como resultado de su activismo.
It would not be amiss to recall in this connection the conduct of the White emigres in the Far East.
En este sentido, no está de más recordar la conducta de los emigrados blancos en el Lejano Oriente.
This discriminatory treatment is also meted out to the relatives of emigres when they have spoken out against the regime abroad.
Este tratamiento discriminatorio también es otorgado a los familiares de emigrados cuando éstos han asumido posiciones antagónicas en el extranjero.
The perpetrators were the agents of these agents recruited from among the White emigres, French or foreign Stalinists and so on.
Los ejecutores fueron agentes de estos agentes, reclutados entre los emigrados blancos, stalinistas franceses o extranjeros, etcétera.
If emigres are a substantial economic force, it is fair that they should also establish a political force with full participation and rights.
Si los emigrados son una fuerza económica substancial, justo es que también se erijan en fuerza política con plena participación y derechos.
In addition, it has been noted that such treatment is accorded the family members of emigres when they have adopted antagonistic positions abroad.
También se ha señalado que ese tratamiento es otorgado a los familiares de emigrados cuando éstos han asumido actitudes antagónicas en el extranjero.
The Chechen rebels have been able to find much support within Turkey, primarily from the large number of Chechen emigres in the country.
Los rebeldes de Chechenia han podido encontrar mucho apoyo dentro de Turquía, principalmente por el grande número de emigrantes de Chechenia.
They brought into their work an international experience, many of them having been emigres in various lands and possessing a broad political outlook.
Los ayudaba en su trabajo su experiencia internacional; muchos habían estado exiliados en varios países, lo que les daba una amplia perspectiva política.
Many Cubans depend on the emigres and exiles not only for medicine, sustenance and clothing, and the monthly recharging of their mobile phones.
Muchos cubanos dependen de los emigrados y exiliados, no solo para conseguir las medicinas, alimentarse, vestirse y que les recarguen mensualmente los celulares.
Do none of these emigres seek U.S. citizenship, and of those that attain it, do none feel pride in their new status?
¿Ninguno de estos inmigrantes quiere obtener la ciudadanía estadounidense? ¿y entre aquéllos que ya la tienen ninguno se siente orgulloso de su nuevo status?
Palabra del día
la luna llena