embrace each other
- Ejemplos
Let these rays embrace each other as we do! | ¡Dejemos que estos rayos nos abracen igual que lo hacemos nosotros! |
After long negotiations the barracks opened their doors and fathers and sons could embrace each other. | Tras unas largas negociaciones el cuartel abrió sus puertas y padres e hijos pudieron abrazarse. |
I remain strong in the Lord and I hold tightly to the promise that Jack and I will embrace each other once again. | Permanezco fuerte en el Señor y me sostengo con firmeza en la promesa de que Jack y yo volveremos a abrazarnos una vez más. |
We have to embrace each other strongly to convince ourselves that we are not guilty just because our dreams represent a challenge to the people with power. | Hay que abrazarnos mucho y repetirlo para convencernos, que nosotras no somos culpables de que nuestros sueños representen un desafío para los que mandan. |
This way it is since there is understood that all the contents embrace each other in a natural way, leaving in hands of the reader the possibility of establishing unexpected bows. | Así es como se entiende que todos los contenidos se abracen de manera natural, dejando en manos del lector la posibilidad de establecer lazos inesperados. |
Rovigo The waters of the rivers Po and Adige almost embrace each other while the surreal atmosphere of the nearby Delta creates a quiet but classic character. | Rovigo Las aguas de los ríos Po y Adige prácticamente la abrazan, mientras que el ambiente surrealista del Delta, a poca distancia de allí, le otorgan un carácter esquivo pero de clase. |
Embrace each other. Look into each other's eyes. | Abrácense y mírense a los ojos. |
How have you come to compromise and embrace each other? | ¿Cómo han llegado a comprometerse y abrazarse unos con otros? |
Everybody embrace each other and say sorry. | Todo el mundo se abraza y dice lo siento. |
They are civilized forms that permit human being to embrace each other fraternally. | Son formas civilizadas que permiten a los seres humanos abrazarse fraternalmente. |
We want to embrace each other! | ¡Nos queremos abrazar unos a otros! |
They did not embrace each other, for where there is deep love there will never be overmuch boldness. | No se abrazaron unos a otros, porque donde hay mucho amor no suele haber demasiada desenvoltura. |
As Dad neared the end of his life we could truly embrace each other, and share tears of thankfulness together. | Mientras papá se aproximaba al final de su vida nos podíamos abrazar realmente el uno al otro, y compartir juntos lágrimas de gratitud. |
Love, on the blissful and happy day of the eternal sunrise in glorious light, how intimately we shall embrace each other! | Amor, en el día dichoso y feliz del eterno amanecer en luz gloriosa, ¡qué abrazo tan íntimo el que nos vamos a dar! |
The youth had to reach over years of killings, and the calls for revenge these killings generated, to embrace each other. | Para darse esos abrazos, los jóvenes tuvieron que superar enemistades sanguinarias de muchos años y la sed de venganza que esas matanzas generaban. |
I have seen veterans of the Vietnam War—Vietnamese and Americans–who were former enemies, embrace each other and find consolation in each other's words. | He visto a los veteranos de la guerra de Vietnam -vietnamitas y estadounidenses- que eran antiguos enemigos, abrazarse entre sí y encontrar consuelo en las palabras del otro. |
When men meet in the street, they embrace each other, even kiss each other, and women here are the living picture of nobility. | Cuando los hombres se encuentran en la calle, ellos abrazan el uno al otro, aún besan el uno al otro, y mujeres aquí son la imagen de la nobleza. |
In another square overlooking the port, la Castellane, there are a couple of lovers, Fenouil and Fenouille who embrace each other forever under the shadows of the trees. | En otra plaza que también da al puerto, la Castellane, una pareja de enamorados de piedra, Fenouil y Fenouille, se abrazan a la sombra intermitente de la arboleda. |
The waters of the rivers Po and Adige almost embrace each other while the surreal atmosphere of the nearby Delta creates a quiet but classic character. | Las aguas de los ríos Po y Adige prácticamente la abrazan, mientras que el ambiente surrealista del Delta, a poca distancia de allí, le otorgan un carácter esquivo pero de clase. |
Pair by pair, border cities hold ceremonies where the mayors from both sides meet in the middle of the international bridge to embrace each other and make lovely promises. | Las ciudades fronterizas, de par en par, celebran ceremonias donde los alcaldes de ambos lados se dan un abrazo a mitad del puente internacional y se prometen cosas bonitas. |
