embestir
Intentaba recrear, de una forma enfermiza y peligrosa, lo que veía cuando la embistieron. | She was trying to re-create, in some bleak and dangerous manner, the view she had when she was sideswiped. |
Los granaderos embistieron contra ellos y contra el resto de los manifestantes que no participaban en los disturbios. | Riot police intervened against them and against the rest of the protestors who did not participate in such actions. |
En la Carrera 1 uno de los BMW me sacó de la pista y luego me embistieron otros coches. | In Race 1, I was just pushed off the track by one of the BMWs, and then hit by other cars. |
Recordemos que este es el mismo hombre cuyos matones hace solo cinco años embistieron un remolcador lleno de cubanos desesperados por escapar hasta que se partió y hundió. | Recall that this is the same man whose goons only five years ago rammed a tugboat filled with desperate escapees until it broke up and sank. |
Menéndez añadió que durante su estancia en la celda junto a Pérez éste le contó cómo dos torpederas cubanas embistieron la lancha, causándole serios daños e hiriendo a cinco de los 17 individuos que iban a bordo. | He added that when they were together in jail, Pérez told him that two Cuban patrol boats rammed his boat, causing injuries to 5 of the 17 on board and serious damage to the boat. |
Curvas cerradas de la carretera el dueño de Chongqing a diario, solo un grupo de personas saltaron y se apresuró a desviarse, embistieron al borde de la carretera, el volante también está rompiendo, tal escenario, que está no solo visto en las películas? | Sharp bends of the road the Chongqing business daily, just a group of people jumped out and hurriedly swerve, rammed to the roadside, the steering wheel also is breaking, such a scenario, you are not only seen in the movies? |
Olga y Roberta embistieron sus carros chocones uno contra otro. | Olga and Roberta rammed their bumper cars into each other. |
Dos hombres me embistieron, blandiendo cuchillos. | Two men rushed at me, brandishing knives. |
Agregaron, que al entrar, los soldados embistieron contra el portón de entrada de la casa con uno de su carro-patrullas. | They added that to enter, the soldiers rammed the door of the house with one of their patrol cars. |
Cayó la lluvia, vinieron las inundaciones, soplaron los vientos y embistieron contra aquella casa; ella cayó y grande fue su ruina. | The rain fell, the floods came, and the winds blew and upon that house; it fell and great was its ruin. |
Los fascistas empezaban a avanzar, por lo que el Club cambió su línea de formación, y los fascistas los embistieron abriendo una brecha con sus escudos. | The fascists start moving forward, so the Club moved its line—and the fascists rammed through with their shields. |
Cayó la lluvia, vinieron las inundaciones, soplaron los vientos y embistieron contra aquella casa; ella, sin embargo, no cayó, porque estaba edificada en la roca. | The rain fell, the floods came, and the winds blew and upon that house; it, however, did not fall, for it was founded on the rock. |
Como el alcalde Mamani Quispe no estaba en la Municipalidad, dos grupos de campesinos provenientes de áreas rurales cercanas que habían descendido de camiones en la plaza principal embistieron contra todo lo que encontraron. | As Mayor Mamani Quispe was not in town two groups of peasants coming from nearby rural areas who had got out of trucks in the main square charged at everything they found. |
Los vándalos embistieron contra la policía, lanzándole botellas. | The hooligans rushed at the police, throwing bottles at them. |
Cuando los hambrientos y desesperados campesinos llegaron a la plaza, los soldados embistieron contra ellos. | When the hungry and desperate peasants arrived in the square, the soldiers charged at them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!