embezzle

Besides, you can't embezzle if you don't actually work here.
Además, no puedes malversar si en realidad no trabajas aquí.
Why would Roller need to embezzle money from the clinic?
¿Por qué necesitaría Roller malversar dinero de la clínica?
Different methods are used by employees to embezzle organizational assets.
Diferentes métodos son utilizados por los empleados para malversar activos de la organización.
That Damien helped Rachel embezzle millions of our clients' money.
Que Damien ayudó a Rachel a malversar millones del dinero de nuestros clientes.
And Im persuaded he wont embezzle my trust.
Y estoy persuadido que él no malversará mi confianza.
Besides, it's hard to prevent data from hackers to embezzle it.
Además, es difícil evitar que los datos de los piratas informáticos para abusar de él.
She said that she loved dad and didn't want to embezzle her life.
Me dijo que amaba a mi padre, y que no quería desaprovechar la vida.
It can lead a man to steal or embezzle money if he is used to entertaining lavishly.
Puede llevar a un hombre para robar o sustraer dinero si se utiliza para entretener pródigamente.
I did not embezzle it.
No lo tomé ilegalmente.
A man smart enough to embezzle millions of dollars from his clients isn't going to be found.
Un hombre lo bastante listo para malversar millones de dólares de sus clientes, no será encontrado.
Man smart enough to embezzle millions of dollars from his clients isn't going to be found.
Un hombre lo suficientemente listo para malversar millones de dólares de sus clientes no va a ser encontrado.
This means fewer funds for the government to embezzle and hand out to keep Malaysians compliant.
Esto implica una reducción de los fondos que el Gobierno puede malversar y distribuir para mantener a los malasios contentos.
It continues to remain unclear how people were able to embezzle millions of dollars from the treasury without anyone noticing.
Sigue sin quedar claro cómo lograban apoderarse de millones de dólares del erario público sin que nadie se percatara.
The implicated staff member used unauthorized, scanned and stamped signatures of various international staff members to effect fictitious transactions and embezzle cash advances.
El funcionario implicado había utilizado firmas escaneadas y estampadas no autorizadas de diversos funcionarios internacionales para realizar transacciones ficticias y malversar anticipos en efectivo.
It is necessary to stress that we, the PT, have always supported the investigation, trial and punishment of those who embezzle money from the people.
Es necesario subrayar que nosotros, del PT, siempre hemos apoyado la investigación, el juicio y la punición de quienes desvían dinero del pueblo.
In 2005 the Government made an emphatic pledge that it will deal relentlessly with those who embezzle public resources.
En 2005 el Gobierno se comprometió, de manera enfática, a ser implacable en el trato a las personas involucradas en la malversación de recursos públicos [6].
But when they brought transparency into their government, they discovered that some government employees had used fake receipts to embezzle thousands of dollars from the city government.
Pero cuando le dieron mayor transparencia a su gobierno, descubrieron que algunos empleados del gobierno habían utilizado recibos falsos para apropiarse ilícitamente de miles de dólares del gobierno municipal.
Why do we have no controls over those Members who embezzle nearly EUR 14 000 each year by making private payments into that pension fund from the public purse?
¿Por qué no tenemos controles para esos diputados que desfalcan casi catorce mil euros anuales haciendo imposiciones de dinero público en ese fondo de pensiones?
An employee can embezzle funds, steal office supplies or merchandise, pad their expense accounts or create a fictitious company and bill the organization for services never rendered.
Un empleado puede malversar fondos, robar suministros de la oficina o mercancías, cargar sus cuentas de gastos o crear una empresa ficticia y facturar a la organización por servicios que nunca se prestaron.
One day, posterity will judge the quangos and political leaders of this country whose main pre-occupation is keeping the country on its knees or embezzle and waste much needed public funds.
Un día, la posteridad juzgará a los organismos gubernamentales cuasi autónomos y líderes políticos de este país, cuya principal preocupación es mantener al país de rodillas o malversar y desperdiciar tan necesarios fondos públicos.
Palabra del día
permitirse