embeberse
Y no solo eso, sino que la gente debería convencerse y embeberse en la verdadera religión. | Not only that but the people should be convinced and imbibed with the true religion. |
Secretos de la Atlántida no es una historia para creer ni dudar, sino una leyenda para embeberse y disfrutar. | Atlantean Secrets is not a tale to believed or doubted, but a legend to be imbibed and enjoyed. |
A inicios de 1928, Sibelius realizó uno de sus viajes habituales a Berlín, para embeberse de la vida musical de la ciudad e inspirarse para componer. | Early in 1928 Sibelius made one of his regular visits to Berlin, to imbibe the city's musical life and to compose. |
Unas vacaciones de resort en Austria son también una magnífica ocasión para embeberse de unas tradiciones y costumbres fuertemente arraigadas en la vida cotidiana local. | A resort holiday in Austria is also characterized by a passionate preservation of traditions and customs that are reflected in everyday life. |
Entender la importancia de la marca Vista Alegre implica captar los diferentes periodos de su historia, conocer los personajes y las corrientes artísticas que la influenciaron, embeberse en sus particulares condiciones. | To understand the importance of the Vista Alegre brand is to learn about the time periods of its History, to know its characters and artistic movements which influenced it, understand its particular constraints. |
Embeberse del espacio. Bailar. Pintar. | Absorbe the space. Dance. Paint. |
Embeberse del espacio. Bailar. Pintar. | Absorb this space. Dance. Paint. |
¿Quién no sabe que un actor necesita embeberse y estar en contacto con el espíritu del autor profundamente, si verdaderamente lo representa? | Who does not know that an actor needs to drink into, and commune with the spirit of the author profoundly, if he would truly represent him. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!