embate

En la distancia, Ayumu escuchó el aullido del embate del viento.
In the distance, Ayumu heard the howl of battering wind.
Están como blindados ante el embate de cualquier pensamiento de autocrítica.
They are as shielded against the onslaught of any thought of self-criticism.
Diferentes tejidos se ponen rojos, calientes e hinchados con el embate.
Various joints become red, hot, and swollen under the onslaught.
El embate entre el bien y el mal está presente en toda la jornada.
The clash between good and evil is present throughout the journey.
Podría usarme en este último embate si confiara en mí.
You could use me this last push if you would just trust me.
La hoja metálica reforzada resistió su embate.
The reinforced metal sheet resisted their attempt.
Este reciente embate en todo el mundo, aunque silente, fue también un importante anuncio.
This recent worldwide slosh, though also silent, was also a major announcement.
Hay allí un embate adicional, superpuesto con la Danza Serpentina, que es inmenso.
There is an addition swoop superimposed on the Serpentine Dance, that is immense.
En otras palabras, debo recibir su embate desde un ángulo crítico.
In other words, I must offer resistance to that force from a critical angle.
Enormes piedras son lanzadas en todas direcciones y el mar se embate con furia.
Ragged rocks are hurled in every direction. The sea is lashed into fury.
Este fue el primer gran embate a los dos pilares del orden de Yalta.
This was the first major onslaught against the two mainstays of the Yalta Order.
El embate está en marcha.
The onslaught is underway.
Leí una vez que son los iones positivos generados por el embate de las olas.
I read once it's the positive ions generated by the pounding of the waves.
Quiero terminar con un reto para todos ustedes que están luchando contra este embate.
I want to end with a challenge to all of you who are fighting this onslaught.
Al principio, Trump pareció unirse al embate saudí, pero más tarde atenuó su retórica.
Trump at first seemed to join the Saudi onslaught, but later calmed his rhetoric.
No, este es el fascismo que acelera su embate para consolidar el poder e implementar su programa.
No, this is fascism accelerating its efforts to consolidate power and implement its program.
Netanyahu parece estar sobre-reaccionando, a pesar de que necesita consolidar el poder antes de otro embate.
Netanyahu appears to be overreacting, as though he needs to consolidate power before another onslaught.
Aquella tarde era la última tarde del mundo y accedimos al embate de la vida.
That afternoon was the last day of the world and we gave in to life.
La pastoral juvenil, tal como estábamos acostumbrados a desarrollarla, ha sufrido el embate de los cambios sociales.
Youth ministry, as traditionally organized, has also suffered the impact of social changes.
El segundo balneario más importante de México sufrió el embate el huracán Manuel con fuerza.
The second most important beach town in Mexico was hit hard by Hurricane Manuel.
Palabra del día
el acertijo