embarrassing situation

However, this is not the most embarrassing situation of all.
No obstante, esta no es la situación más vergonzosa de todas.
That's really very unpleasant and embarrassing situation.
Eso es realmente la situación muy desagradable y embarazosa.
Traveling and making a stop due to a steaming engine is a real embarrassing situation to be with.
Viajar y hacer una parada debido a un motor de vapor es una verdadera vergüenza para estar con la situación.
This ceremony, however, provoked a particularly thorny incident that could have left the unfortunate bishop of Marseille in a very embarrassing situation.
Sin embargo, esta ceremonia da lugar a un episodio particularmente espinoso que habría podido poner al desgraciado obispo de Marsella en una situación muy embarazosa.
Mary's quiet strength, her fidelity and loyalty to her son in a painful and also humanly embarrassing situation provide a poignant example for us.
La fuerza silenciosa de María, su fidelidad y lealtad para con su hijo en una situación dolorosa y también humanamente bochornosa nos proporciona un ejemplo conmovedor.
Embarrassing Dilemma This ceremony, however, provoked a particularly thorny incident that could have left the unfortunate bishop of Marseille in a very embarrassing situation.
Dilema embarazoso Sin embargo, esta ceremonia da lugar a un episodio particularmente espinoso que habría podido poner al desgraciado obispo de Marsella en una situación muy embarazosa.
By breaking up with someone in a public place you are putting that person in a potentially embarrassing situation on top of the stress of being dumped.
Al romper con alguien en un lugar público que está poniendo a esa persona en una situación potencialmente embarazosa en la parte superior de la tensión de ser objeto de dumping.
So it was used in an informal way after that, to indicate someone that he or she was about to put something at risk in a complicated or embarrassing situation.
Así que se siguió utilizando de manera informal para indicar a una persona que estaba a punto de arriesgar su persona en una situación complicada o embarazosa.
I had one final embarrassing situation to endure. In full view of the neighbors, I had to carry our clothing and stuff two doors down the street to the small apartment we rented.
A plena vista de nuestros vecinos, tuve que desalojar nuestra casa sacando mi ropa y mis cosas y llevarlas dos casas más abajo, a un apartamento que habíamos alquilado en la misma calle y que quedaba en un edificio que hacía un mes había sido nuestro.
You saved myself from an embarrassing situation with a client.
Usted me salvó de una situación embarazosa con un cliente.
Fortunately, Tom the Glowworm is there to unlock this well embarrassing situation.
Afortunadamente, Tom el Glowworm es desbloquear esta situación bien embarazosa.
Tampons are used in special occasions to avoid the embarrassing situation.
Los tampones se utilizan en ocasiones especiales para evitar la situación embarazosa.
The mother-in-law went inside, watching the embarrassing situation.
La suegra se fue adentro, observando la embarazosa situación.
This could be an embarrassing situation that often leads to low self-esteem.
Esto podría ser una situación embarazosa que a menudo conduce a baja autoestima.
You put me in an embarrassing situation, Ma'am.
Usted me ha metido en una situación embarazosa, señora.
How do I get out of this embarrassing situation?
¿Cómo me salgo de esta vergonzosa situación?
I've never been in such an embarrassing situation.
Nunca nos hemos visto en una situación tan embarazosa.
It was beginning to be urgent to find a way out of the embarrassing situation.
Empezaba a ser urgente el encontrar una salida a la embarazosa situación.
Here we're going to list some factors that lead to such an embarrassing situation.
Aquí vamos a analizar algunos factores que causan una situación tan embarazosa.
That makes for a very embarrassing situation.
Y eso... eso crea una situación embarazosa.
Palabra del día
regocijarse