Resultados posibles:
embarcar
| No dejen que los embarquen al otro lado de la Tierra como ganado. | Don't let them ship you across the Earth like cattle. | 
| No mandaré que se embarquen si no es para la batalla. | I'll send no ship out if not for battle. | 
| Ofrece un servicio de comedor para los clientes VIP, que embarquen en una cápsula de comedor semi-privada. | It offers a VIP dining service to guests, who board a semi-private dining capsule. | 
| También es importante que se prepare emocionalmente antes de que usted y su hijo se embarquen en esta aventura. | It is also important to prepare yourself emotionally before you and your child embark on this experiment. | 
| Cuando se embarquen en sus nuevos viajes lleven con ustedes los recuerdos de sus desafíos pero renuncien al sufrimiento. | As you embark upon your new journeys take with you the memories of your challenges but forego the suffering. | 
| No obstante, cualquier cosa en que se embarquen, que tenga la bendición del Padre, trabajará perfectamente para ustedes. | Therefore, anything that you embark upon, that has the Father's blessing, will work out perfectly for you. | 
| Siempre que embarquen nuevos pasajeros, se les dará instrucciones sobre seguridad inmediatamente antes o inmediatamente después de hacerse a la mar. | Whenever new passengers embark a passenger safety briefing shall be given immediately before or after departure. | 
| Para aquellos que se embarquen en un lenguaje que se lea de derecha a izquierda tendrán que hacer modificaciones en el diseño. | For those embarking on a left-to-right language there will be modifications to the layout and design. | 
| Los ejemplos de mejores prácticas sirven como fuente de inspiración para que otras empresas se embarquen en la experiencia de los ODS. | Best practice examples serve as a source of inspiration for more companies to embark on the SDG journey. | 
| El mensaje para quienes deseen navegar en cargueros de automóviles es muy claro: embarquen en uno con bandera nacional. | The message for those wanting to go to sea on car carriers is clear enough: go for a national flag. | 
| Cada trimestre, Mastercard Star Path selecciona una nueva promoción de startups para que se embarquen en el programa virtual de seis meses de duración. | Each quarter, Mastercard Start Path recruits a new class of startups to embark on the six-month virtual programme. | 
| El embarquen en el muelle en la nueva empresa en la Avenida Michigan, que fue tomada solo este año en funcionamiento. | The passengers board the boat dock at the new company at the Michigan Avenue, which was taken only this year in operation. | 
| Una marca de monturas al aire innovadora que presenta diseños distintos para ejercer inspiración y fascinación a las personas que se embarquen en tu rumbo. | A brand of frames to innovative air exercise presents different designs for inspiration and fascination to people who embark on your path. | 
| Instamos a todas las organizaciones y movimientos comprometidos con la lucha por la soberanía alimentaria a que se embarquen con nosotros en este gran viaje. | We urge all organizations and all movements committed to the struggle for food sovereignty to embark with us on this journey. | 
| Las marcas despiertas que se embarquen en el viaje hacia un futuro más sostenible y socialmente responsable exigirán que los consumidores también contribuyan a su causa. | Switched-on brands that are embarking on the journey towards a more sustainable and socially-responsible future will demand that consumers also contribute. | 
| Tampoco hay que olvidar, naturalmente, lo de "que embarquen", independientemente de que el avión vaya a despegar o no. | Then of course there is the 'get them on board' scenario, irrespective of whether the plane is going to leave or not. | 
| Estaría agradecida si su alegre voz se escuchase en los aeropuertos cuando llaman a los últimos pasajeros para que embarquen. | If we had the chirpiness of your voice in airports when they called for the last passengers to board, I would be grateful! | 
| Por favor acepten nuestro regalo tal como lo queremos decir, para servirles bien, con confianza, seguridad y entusiasmo, para cuando se embarquen ustedes hacia el año próximo. | Please accept our gift as it is meant, to serve you well, with confidence, assurance and excitement as you embark upon the new year. | 
| Sin embargo, en muchos aspectos, la Asociación Oriental se queda corta a la hora de proporcionar incentivos verdaderamente importantes para que estos países se embarquen en largas y difíciles reformas. | However, in many respects, the Eastern Partnership stops short of providing really significant incentives for these countries to embark on painful and lengthy reforms. | 
| Los jóvenes ya cubren un tercio de sus necesidades a través de Internet y esto aumentará considerablemente cuando los que tienen ahora 20 años, se embarquen en sus carreras. | Young people already cover a third of their needs via the Internet and this will increase considerably when those who are 20 today embark on their careers. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
