Resultados posibles:
embargar
Estoy segura de que fue muy duro para que se lo embargaran, y lo siento mucho, pero... bueno, ahora es nuestro. | I'm sure it was very hard for you to lose it to the bank, and I'm very sorry, but, uh... well, it is ours now. |
Si no pago esto, me embargarán todo. | If I don't come through with this, they'll take everything. |
En adelante, si el marido quiebra ya no se embargarán automáticamente los bienes de la mujer. | The bankruptcy of a husband will no longer automatically affect his wife's property. |
Y sus sistemas bancarios —¡no los gobiernos!—, ellos vendrán y te embargarán. | And their banking systems will come—not the government!—but they will come, and foreclose on you. |
Informarle que confiscarán, embargarán, adjuntarán o venderán su propiedad a menos que la ley lo permita. | Tell you they will seize, garnish, attach or sell your property unless they are permitted to by law. |
Se embargarán los fondos y bienes relacionados con el blanqueo de capitales, incluidos los intereses y beneficios derivados de los mismos. | The fund and properties associated with money-laundering, including interest and benefits derived therefrom, shall be confiscated. |
A los tres se les ha impuesto una fianza de un millón de euros, por lo que se les embargarán todos sus bienes. | The three were imposed a bail of one million euros, so all their assets were seized. |
A partir del lunes 5 de noviembre, los EUA embargarán las exportaciones de energía de Irán, que financian más de un tercio del presupuesto estatal del país. | Beginning Monday, November 5, the US will embargo Iranian energy exports, which fund well over a third of the country's state budget. |
La gente quiere leer más. ¡Y esto se tiene que imprimir antes del fin de semana, porque ahí es cuando nos embargarán las impresoras! | People want to read more, and we have to get this to the printers by the end of the week, because that's when the repo men are coming to take away our printers. |
Los Estados miembros, de conformidad con su legislación nacional y observando el Derecho internacional, embargarán y eliminarán, cuando los descubran, los artículos cuyo suministro, venta, transferencia o exportación estén prohibidos en virtud de los artículos 1 o 2. | Member States, in accordance with their national legislation and consistent with international law, shall, upon discovery, seize and dispose of items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under Article 1 or 2. |
Los Estados miembros, de conformidad con su legislación nacional y observando el Derecho internacional, embargarán y eliminarán, cuando los descubran, los artículos cuyo suministro, venta, transferencia o exportación estén prohibidos en virtud de los artículos 1 o 1 bis. | Member States, in accordance with their national legislation and consistent with international law, shall, upon discovery, seize and dispose of items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under Article 1 or 1a. |
Podría haber llegado a tiempo, pero Jordan hizo que me embargaran el coche. | Would've been on time, but jordan had my car repossessed. |
Se embargarán con carácter preventivo todos los fondos, demás activos financieros y recursos económicos poseídos o directa o indirectamente controlados por: | All funds, other financial assets and economic resources, owned or controlled, directly or indirectly, by: |
Los Estados miembros, cuando los descubran, embargarán y eliminarán (ya sea destruyéndolos o inutilizándolos) los artículos cuyo suministro, venta, transferencia o exportación están prohibidos en virtud del artículo 3.» | Member States shall, upon discovery, seize and dispose of (either by destroying or rendering inoperable) items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under Article 3.’ |
Los Estados miembros, cuando los descubran, embargarán y eliminarán (ya sea destruyéndolos o inutilizándolos) los artículos cuyo suministro, venta, transferencia o exportación están prohibidos con arreglo a la presente Decisión. | Member States shall, upon discovery, seize and dispose of (either by destroying or rendering inoperable) items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Decision. |
Los Estados miembros, cuando los descubran, embargarán y eliminarán (ya sea destruyéndolos o inutilizándolos) los artículos cuyo suministro, venta, transferencia o exportación están prohibidos en virtud del artículo 3. | Member States shall, upon discovery, seize and dispose of (either by destroying or rendering inoperable) items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited under Article 3. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!