embargar
| Si se embarga una hipoteca, se detiene el trámite. | If a mortgage is foreclosed, you stop the proceedings. | 
| Todo esto embarga nuestro corazón de profunda emoción. | All this fills our hearts with profound emotion. | 
| Hoy la bronca, la indignación, el dolor nos embarga. | Today the struggle, indignation and pain overwhelms us. | 
| La incertidumbre embarga muchas esferas de su vida y coarta sus libertades mínimas. | Uncertainty dominates many spheres of their life and inhibits their limited freedoms. | 
| Nadine y yo mismo no podemos expresar la felicidad que nos embarga. | Nadine and I cannot express the joy that this gives us. | 
| Cuando leemos historias como esta, nos embarga una gran tristeza. | Our hearts are filled with sadness when we read stories like this. | 
| Quizás éste es el mayor sentimiento de amargura que nos embarga. | That perhaps is the source of this sense of great bitterness. | 
| ¿Cómo acceder al misterio que te embarga? | How do you understand the mystery that overpowers you? | 
| La embarga un sentimiento de grata satisfacción. | Mastered to a feeling of great satisfaction. | 
| Esta sensación siempre me embarga en las salas de espera de los aeropuertos. | This feeling always comes to me strongest in airport lobbies. | 
| Que me embarga, ¿sabes? | It just kind of fills me up, you know? | 
| Lo siento, la emoción me embarga. | Sorry, I'm overcome with emotion. | 
| Pese a que me embarga la desesperanza, sigo convencida de que el vaso está medio lleno. | Despite my sense of despair, I remain convinced that the glass is half full. | 
| Una silenciosa emoción embarga al grupo en el salón mientras esperan la llegada de Jeffrey. | There is a quiet excitement as the group settles in to wait for Jeffrey to arrive. | 
| Esta preocupación embarga a los consumidores, pero también a científicos, doctores, y funcionarios de la salud pública. | Scientists, doctors and public health officials are concerned and so are consumers. | 
| Nos embarga el miedo. | We were afraid. | 
| Nos unimos a la pena que embarga a millones de mexicanos en esta hora aciaga de nuestra historia. | We join in the grief overcoming millions of Mexicans at this grim hour of our history. | 
| Y el solo pensamiento de una imagen tan degradante me embarga de dos sentimientos contrapuestos: compasión y desprecio. | And just the thought of such a degrading image overwhelms me with two conflicting feelings: compassion and contempt. | 
| Como consecuencia, nos embarga la sublime confianza de que seremos cuidados de la mejor manera. | A sublime confidence that he will be taken care of in the proper way pervades him in consequence. | 
| Su tristeza la embarga; sus lágrimas arruinan su maquillaje e incluso los sujetadores en sus cabellos se sienten pesados. | Her sorrow overcomes her; her tears ruin her makeup and even the pins in her hair feel heavy. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
