Resultados posibles:
emanar
Mas aquella fuerza que emane del mal se convierte en un bumerang. | But that force which emanates from evil becomes a boomerang. |
Hoy podemos trabajar para que esa justicia emane naturalmente de nosotros. | Today, we can work so that this justice can come naturally from us. |
Dondequiera que haya agua, hasta que emane. | Wherever there's water, until it runs out. |
No siento que emane magia de ella. | I don't feel any magic emanating from it. |
¿Por qué? Para que el poderoso luz emane de él. | Why? In order that the great light might emanate from it. |
Esto permite que el viento solar emane y energice las tormentas espaciales. | This allows the solar wind to gush through and power stormy space weather. |
Un sonido que emane del interior de estos relojes también es incorporado en algunos modelos. | A sound that comes from the interior of these watches is also incorporated in some models. |
Agregue 1 diente de ajo picado y cocine hasta que emane una fragancia, aproximadamente 1 minuto. | Add 1 minced garlic clove and cook until just fragrant, about 1 minute. |
La persona de quien emane la reclamación será informada del resultado de estas investigaciones. | The person lodging the complaint shall be informed of the outcome of such inquiries. |
Haz que emane de ti. | Will it to go beyond you. |
Quisiera que el espíritu que emane del Consejo Europeo que se celebrará esta semana sea de cooperación. | I would hope that the spirit coming out of the European Council later this week is one of cooperation. |
Los que carezcan de la chispa del espíritu realmente no podrán sentir la vibración que emane de las semillas psíquicas. | Those who lack the spark of the spirit certainly cannot sense the vibration which emanates from the psychic seeds. |
No deja que emane de la Escritura la fuerza de la Palabra capaz de cambiar al hombre, de convertirlo. | The force of the Word, capable of changing man, converting him, is not unleashed by the Scripture. |
Por consiguiente, el coordinador propone un marco conceptual para la elaboración de los principios rectores que emane del contenido del proyecto de directrices. | Therefore, the coordinator proposes a conceptual framework for the elaboration of the guiding principles that derives from the content of the draft guidelines. |
El Defensor del Pueblo informará sin demora a la persona de quien emane la reclamación sobre el curso dado a ésta. | The Ombudsman shall as soon as possible inform the person lodging the complaint of the action he has taken on it. |
El Defensor del Pueblo informará sin demora a la persona de quien emane la reclamación sobre el curso dado a esta. | The Ombudsman shall as soon as possible inform the person lodging the complaint of the action he has taken on it. |
Asegúrate de que tu sitio emane el espítritu navideño también, la identidad visual es el principal contacto que tienen los clientes con tu marca. | Make sure your site emanates the Christmas spirit as well, the visual identity is the main contact that customers have with your brand. |
Al llevar a cabo las evaluaciones adicionales, las empresas de seguros y reaseguros utilizarán información que emane de fuentes fiables y actualizadas. | When carrying out the additional assessments the insurance and reinsurance undertakings shall use information that is derived from reliable sources that are up to date. |
Es vital incluir a los trabajadores autónomos en cualquier legislación de salud y seguridad que emane de la Comisión y de esta Cámara. | It is vital for the self-employed to be included in any health and safety and employment legislation that emanates from the Commission and this House. |
La declaración que emane de esta Reunión de Alto Nivel con la que nosotros, como Estados Miembros, nos comprometeremos, nos impulsará a actuar. | The declaration from this High-level Plenary Meeting that we, as Member States, will commit to will be added impetus for us to take action. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!