Resultados posibles:
emanar
Es como si el asunto en activo emanara un sonido perceptible. | It's as if the active topic emanates a perceivable sound. |
Es como si esto emanara de el. | It's as If it was emanating from him. |
¿Ha habido algo en esta calle que emanara mucho calor? | Kel, was there anything in this street the last few days giving off a lot of heat? |
¿Ha habido algo en esta calle que emanara mucho calor? | Kel, was there anything in this street in the last few days giving off a lot of heat? |
Envuelto alrededor de esta Creación, estaba este ser de impresionante majestuosidad, como si emanara de su cuerpo. | Wrapped around Creation was a Being of stunning majesty, as if it grew from his body. |
Pensé que nuestra última comida no estaría completa hasta que emanara azúcar líquido de nuestros poros. | I figured our last meal wouldn't be complete until we poured liquid sugar all over it. |
Podías percibirlo en el aire, lo sentías y lo veías, lo que sea que emanara de las enormes chimeneas. | You could sense it in the air, you felt it and saw it, whatever was emanating from the huge chimneys. |
Trabajó para centralizar y reforzar el control de Francia y sus colonias de ultramar, haciendo que toda autoridad emanara del trono y no del Papa. | He worked to centralize and tighten control of France and its overseas colonies, making all authority emanate from the throne and not from the pope. |
Obama repite unos cuantos mantras una y otra vez, y lo hace como si una clase de poder ocultista emanara de su voz y su cuerpo. | Obama repeats just a few mantras over and over again, and does so as some kind of occult power emanates from his voice and his body. |
Era como si estuviera detrás viendo su propia pintura mientras las figuras se movían al ritmo y la pintura misma emanara los sonidos más sublimes. | It was as if he were standing back and looking at his own painting while the figures on the canvas moved to rhythms and the paint itself emanated the most sublime sounds. |
Las partes se cortaban la muñeca para que emanara sangre, luego unían sus manos y sus antebrazos derechos en un gesto del que se originó el darse la mano en tiempos modernos. | They each cut themselves in the wrist to make their blood flow and then joined their right hands and forearms together in a gesture from which we get the modern handshake. |
Tenía el don de la intuición y del manejo de la energía, lo que hacía que en sus clases emanara una especie de vibración con las que nos impregnaba y nos hacía comprender la enseñanza. | The gift of intuition and the power steering, had what he did that in their classes it provides a kind of vibration that permeated us and made us understand the teaching. |
Se anunció que se mantendría el carácter gratuito y laico de la educación pública y que el gobierno que emanara de la alianza promovería por todos los medios el mejoramiento de la calidad de la educación. | It guaranteed that public education will be free and secular, and promised that the government that emerged from the alliance would use all means possible to improve the quality of education. |
Hay que señalar asimismo que el derecho de intervención que las Potencias garantes se reservaban con arreglo al Tratado de Garantía no era un derecho que emanara de una República de Chipre ya independiente en favor de terceros Estados. | It should also be noted that the right of intervention that the guarantor Powers reserved under the Treaty of Guarantee, was not a right carved out of an already independent Cyprus Republic in favour of third States. |
Cualquier responsabilidad futura emanará de los resultados de la investigación antidumping. | Any future liability would emanate from the findings of the anti-dumping investigation. |
Cualquier obligación futura emanará de los resultados de la investigación antisubvenciones. | Any future liability would emanate from the findings of the anti-subsidy investigation. |
Pero un dulce aroma emanará de él. | But, a sweet aroma will emanate from him. |
La frecuencia que ustedes emitan emanará del poder de su Alma completamente incorporada. | The frequency you emit will emanate from the power of your fully-embodied soul. |
Cualquier responsabilidad futura emanará de los resultados de la reapertura de la investigación antidumping. | Any future liability would emanate from the findings of the reopened anti-dumping investigation. |
De Hábitat III emanará un nuevo documento, conocido como la Nueva Agenda Urbana. | Habitat III is expected to deliver a new document, the New Urban Agenda. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!