- Ejemplos
Fue justamente por sentirse culpable que Rousseau escribió Emílio (de 1757 a 1762). | It was just by feeling guilty that Rousseau wrote Emile (1757 to 1762). |
Marilena Chauí era la primera de la lista, luego aparecía Paulo Emílio Salles Gomes. | Marilene Chauí was the first on the list, followed by Paulo Emílio Salles Gomes. |
¿Qué es lo que más va a extrañar de su camaradería con el Coronel Emílio? | What are you going to miss the most about your companionship with Col. Emílio? |
Emílio Kafft Kosta, magistrado del Tribunal Supremo y principal rival de la Sra. | Ms. Monteiro's main rival, Emílio Kafft Kosta, a judge of the Supreme Court, boycotted the election. |
¿Por cuántos años usted y el Coronel Emílio fueron amigos y cómo se conocieron? | How many years had you and Col. Emílio been friends, and how did you meet each other? |
Su autor era el escritor y periodista portugués naturalizado brasileño Augusto Emílio Zaluar (1826-1882), admirador de las obras de Verne. | Its author was the Portuguese-born Brazilian writer and journalist Augusto Emílio Zaluar (1826-1882), an admirer of the works of Verne. |
Sr. Armando Emílio Guebuza, Presidente de la República de Mozambique, a dirigirse a la Asamblea. | The President: I now invite His Excellency Mr. Armando Emílio Guebuza, President of the Republic of Mozambique, to address the Assembly. |
La institución que actualmente se conoce el nombre de Museo Paraense Emílio Goeldi (MPEG) había sido fundada en 1866 y debía pasar por una reorganización. | The Museu Paraense Emílio Goeldi (MPEG) museum had been founded in 1866 and had to be re-organized. |
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Armando Emílio Guebuza, Presidente de la República de Mozambique. | The Co-Chairperson (Sweden): The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Armando Emílio Guebuza, President of the Republic of Mozambique. |
El Presidente: La Asamblea General escuchará un discurso del Excmo. Sr. Armando Emílio Guebuza, Presidente de la República de Mozambique. | The President (spoke in Spanish): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Mozambique. |
La Recepta Biopharma tiene dos inversionistas como personas físicas – los empresarios Jovelino Mineiro y Emílio Odebrecht -, pero se hizo factible basada en alianzas. | Recepta Biopharma has two private individual investors, businessmen Jovelino Mineiro and Emílio Odebrecht, but the company became a viable concern as a result of its partnerships. |
La capital de Pará quedó encantada con el primer zoológico brasileño, creado como un anexo del museo en 1895 por el zoólogo suizo Emílio Goeldi. | The capital of the state of Pará was enchanted with Brazil's first zoo, which opened in 1895, alongside the museum created by Swiss zoologist Emílio Goeldi. |
Teniéndose en cuenta que el codificador de la Doctrina Espírita [así como Pestalozzi] era pedagogo, luego percibimos cuánto la obra Emílio fue importante para los tres y tantos otros. | Taking into account that the encoder of Spiritism [like Pestalozzi] pedagogue was soon realized as the work Emilio was important for all three and many others. |
Su amigo, el Coronel Emílio Carlos Torres dos Santos, casado y con dos hijas —y quien dedicó su vida a salvar las vidas de otros— pereció en el terremoto. | His close friend, Col. Emílio Carlos Torres dos Santos—married, with two daughters—dedicated his life to saving the lives of others, and perished in the quake. |
En noviembre de 2013, una carta de Carlos Nuno Castel-Branco circuló por Facebook criticando la forma de gobernar de Armando Emílio Guebuza, Presidente de la República de Mozambique. | In November 2013, a letter by Carlos Nuno Castel-Branco circulated on Facebook criticising the method of government used by Armando Emílio Guebuza, President of the Republic of Mozambique. |
En 1907, el zoólogo suizo Emílio Goeldi, director del Museo Paraense (MPEG) que lleva su nombre, en Belém, realizó otro tipo de crítica a la prensa. | In 1907, Swiss zoologist Emílio Goeldi, director of what would later be known as the Emílio Goeldi Museum of Pará (MPEG) in Belém, had other criticism for the press. |
Todo comenzó en 1941, cuando los hermanos Emílio y Georges Bonduki fundaron una distribuidora de hilos y filamentos, próximaa la Rua 25 de Março, tradicional centro mayorista de la capital paulista. | It started in 1941, when brothers Emilio and George Bonduki founded a distributor of yarns and threads, near 25 de março St., traditional wholesale center of Sao Paulo. |
Según Felix, es posible encontrar cursos de taxidermia organizados esporádicamente por el Museo Nacional de Río de Janeiro y por el Museo Paraense Emílio Goeldi, en Belém. | According to Felix, it is possible to find taxidermy courses being offered from time to time by the National Museum of Brazil in Rio de Janeiro or the Emílio Goeldi Museum of Pará in Belém. |
Al recibirse, en 1970, decidió hacer su maestría en la Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias Humanas, bajo la dirección de Paulo Emílio Salles Gomes, un ícono en la defensa del cine brasileño. | He graduated in 1970 and decided to study for a master's degree at the Faculty of Philosophy, Literature and Human Sciences, under the supervision of Paulo Emílio Salles Gomes, an icon in the defense of the Brazilian cinema. |
Para ejercer las funciones de administradores de la Agencia Nacional de Petróleo y Gas, el Presidente de la República nombró a Belarmino Emílio Chitangueleca, César Paxi Pedro, Natacha Alexandre Tavares Ferreira Monteiro Massano y Gerson Henda Baptista Afonso dos Santos. | The Head of State appointed as board members of the said agency the following personalities Belarmino Emílio Chitangueleca, César Paxi Pedro, Natacha Alexandre Tavares Ferreira Monteiro Massano and Gerson Henda Baptista Afonso dos Santos. |
