se dio cuenta

Pero finalmente ella se dio cuenta de lo que quería.
But she finally figured out what she wanted to do.
Ahora ella se dio cuenta de que ella siempre tendría que hacer eso.
She now realised that she would always have to do that.
Finalmente, ella se dio cuenta de que no podía continuar.
Finally, she realized that she could not continue.
Eso le decías a Josie, pero ella se dio cuenta.
That's what you used to tell Josie, but she got wise.
Bueno, ella se dio cuenta de que no lo necesitaba más.
Well, she realised she didn't need him any more.
En ese momento ella se dio cuenta que Krishna era el barquero.
At this time She realized that the boatman was Krishna.
Fue en ese momento en que ella se dio cuenta de su vocación.
It was at that moment when she realized her calling.
Quizá ella se dio cuenta de lo que tu no puedes ver.
Maybe she just realizes what you can't seem to.
Pero ella se dio cuenta demasiado tarde.
But she just realized it too late.
Sí, ella se dio cuenta que te ponías en evidencia, ¿cierto?
Yeah, she figured out that you had a tell, right?
Fue cuando ella se dio cuenta de la situación.
It was then that she saw the situation she was in.
Pasó mucho tiempo hasta que ella se dio cuenta.
It was a long time until she knew his heart was cold.
¡Yo creo que Spurgeon le hizo más bien de lo que ella se dio cuenta!
I think Spurgeon did her more good than she realized!
Si ella se dio cuenta, no dio señal alguna de ello.
If she noticed, she gave no sign.
Éste fue un error bastante serio y ella se dio cuenta de ello.
This was a pretty serious mistake...... andsherealizedit.
Pero en algún momento, ella se dio cuenta de todo.
But somewhere along the way, she figured out what he was up to.
Y ella se dio cuenta de que yo me fijé en ti.
And she noticed me noticing.
Creo que ella se dio cuenta
I think she noticed
Pero ella se dio cuenta de que eI corazón de él era bueno.
But then she saw he had a good heart.
Y ella se dio cuenta.
And she noticed him noticing her.
Palabra del día
el relleno