ella es nuestra

Popularity
500+ learners.
La humanidad ha sido esclavizada y ella es nuestra única esperanza.
Humanity has been enslaved and she's our only hope.
Como sea que quieras llamarla, ella es nuestra nueva clienta.
Whatever you want to call her, she's our new client.
No, porque ella es nuestra abuela y ella está triste.
No, because she's our grandmother and she's sad.
Sí, bueno, ella es nuestra el mejor amigo de pronto-a-ser mujer.
Yeah, well, she's our best friend's soon-to-be wife.
¿Por qué convencerla de que ella es nuestra Olivia Dunham?
Why convince her she's our Olivia Dunham?
Ahora mismo, ella es nuestra única oportunidad de entrar en Filadelfia.
Right now, she's our only window into Philadelphia.
Señor, ella es nuestra hija, no nuestro clon.
Sir, she's our daughter, not our clone.
Pero ahora mismo, ella es nuestra única pista.
But, right now, she's our only lead.
Señor, ella es nuestra hija, no nuestro clon.
Sir, she's our daughter, not our clone.
Si no, ella es nuestra póliza de seguro.
If not, she's our insurance policy.
Estamos de vuelta porque ella lo ordena, porque ella es nuestra reina.
We are back because she commands it, because she is our queen.
MEAGAN MARIE: Muy bien, y ella es nuestra generalista de recursos humanos.
MEAGAN MARIE: Great, and she's our HR generalist.
Ella nos pertenece, y ella es nuestra.
She belongs to us, and she's ours.
Y ella es nuestra hija, Caitlin.
And this is our daughter, Caitlin.
Volveremos porque ella es nuestra reina.
We're back because she is our queen.
Por supuesto, ella es nuestra Shiksha, de verdad.
Of course, she really is our Shiksha.
Así que ella es nuestra única respuesta.
So she's our only answer.
Te lo dijo ahora, Zack, ella es nuestra salvación.
I'm telling you, Zack, she is our savior.
Debe entender que ella es nuestra más preciada posesión.
She must be considered as our prized possession.
Gracias a ella es nuestra vida más grande, somos mejores.
And thanks to her, our lives are better.
Palabra del día
la fresa