Resultados posibles:
él/ella/usted cuida
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo cuidar.
cuida
Imperativo para el sujeto del verbo cuidar.
cuidá
Imperativo para el sujeto vos del verbo cuidar.

cuidar

Popularity
500+ learners.
¿No se supone que ella cuida de todas nosotras?
Isn't she supposed to take care of us all?
Ella cuida a ese niña.
She... she looks out for that girl.
Ella cuida de Mipoulok como una madre.
He took care of me like a mother.
Quizá ella cuida de sus hombres a cambio.
Maybe she takes care of his men in exchange.
Cristina cree que los niños que ella cuida son curiosos y capaces.
Cristina believes that the children she cares for are curious and capable.
Conoce a Eva, ella cuida de la granja.
Meet Eva, she is taking care of the farm.
Está bien y ella cuida de mí.
She's fine and she take care of me.
Lo cual es grandioso porque sé que ella cuida mi espalda.
Which is great, because I know That she's got my back.
Mi hermana... ella cuida de mi.
My sister... she takes care of me.
Deberías de ser como Trixie por aquí, ella cuida de sí misma.
Youshouldbe likeTrixieover here, she takes care of herself.
En su mayor parte, ella cuida el cuidado de un recién nacido.
For the most part, she takes care of the care of a newborn.
Teresa Tibble está aquí y ella cuida a su mamá, Betty, en casa.
Teresa Tibble is here, and she takes care of her mom, Betty, at home.
Que ella cuida a su hijo.
Let her take care of her son.
Consigues todo lo que quieres y ella cuida de ti, así que...
Getting everything you want out of it, and she's taking care of you, so...
La gente cuida poco sobre la publicidad, pero ella cuida sobre cuál le es interesante.
People care little about advertising, but they care about what is interesting to them.
No le diga a Miss Deverell, ella cuida a los heridos de la guerra.
Oh. Don't tell Miss Deverell, but she's helping out with the war-wounded in the infirmary.
Le pago a la que la cuida ocho dólares al día, pero cuando mi tía no trabaja, ella cuida de Liliana.
I pay the babysitter eight dollars a day, but when my aunt isn't working, she takes care of Liliana.
Y aun cuando está en el semáforo, ella cuida que las personas no crucen cuando la señal es roja.
And even when in traffic, she sees to it that people do not cross the street when there is a red light.
En homenaje al Total Look, base de las colecciones Anna Marchetti, ella cuida también una completa línea de accesorios: foulards, bufandas, chales, carteras, zapatos, sombreros, guantes, cinturones, bijoux, que bien se coordinan con sus colecciones.
As to the Total Look, Anna Marchetti signs a complete accessory line: scarves, shawls, bags, shoes, hats, gloves, belts, jewels that match her collections.
Ella es el dulce camino humilde que lleva las almas al conocimiento de su Salvador, toda alma para ella es como una flor que ella cuida y embellece en el Jardín de su Inmaculado Corazón.
She is the sweet humble way that takes souls to the knowledge of their Saviour, every soul is to her as a flower that she takes care of and beautifies in the Garden of Her Immaculate Heart.
Palabra del día
el rocío