¿No se supone que ella cuida de todas nosotras? | Isn't she supposed to take care of us all? |
Ella cuida a ese niña. | She... she looks out for that girl. |
Ella cuida de Mipoulok como una madre. | He took care of me like a mother. |
Quizá ella cuida de sus hombres a cambio. | Maybe she takes care of his men in exchange. |
Cristina cree que los niños que ella cuida son curiosos y capaces. | Cristina believes that the children she cares for are curious and capable. |
Conoce a Eva, ella cuida de la granja. | Meet Eva, she is taking care of the farm. |
Está bien y ella cuida de mí. | She's fine and she take care of me. |
Lo cual es grandioso porque sé que ella cuida mi espalda. | Which is great, because I know That she's got my back. |
Mi hermana... ella cuida de mi. | My sister... she takes care of me. |
Deberías de ser como Trixie por aquí, ella cuida de sí misma. | Youshouldbe likeTrixieover here, she takes care of herself. |
En su mayor parte, ella cuida el cuidado de un recién nacido. | For the most part, she takes care of the care of a newborn. |
Teresa Tibble está aquí y ella cuida a su mamá, Betty, en casa. | Teresa Tibble is here, and she takes care of her mom, Betty, at home. |
Que ella cuida a su hijo. | Let her take care of her son. |
Consigues todo lo que quieres y ella cuida de ti, así que... | Getting everything you want out of it, and she's taking care of you, so... |
La gente cuida poco sobre la publicidad, pero ella cuida sobre cuál le es interesante. | People care little about advertising, but they care about what is interesting to them. |
No le diga a Miss Deverell, ella cuida a los heridos de la guerra. | Oh. Don't tell Miss Deverell, but she's helping out with the war-wounded in the infirmary. |
Le pago a la que la cuida ocho dólares al día, pero cuando mi tía no trabaja, ella cuida de Liliana. | I pay the babysitter eight dollars a day, but when my aunt isn't working, she takes care of Liliana. |
Y aun cuando está en el semáforo, ella cuida que las personas no crucen cuando la señal es roja. | And even when in traffic, she sees to it that people do not cross the street when there is a red light. |
En homenaje al Total Look, base de las colecciones Anna Marchetti, ella cuida también una completa línea de accesorios: foulards, bufandas, chales, carteras, zapatos, sombreros, guantes, cinturones, bijoux, que bien se coordinan con sus colecciones. | As to the Total Look, Anna Marchetti signs a complete accessory line: scarves, shawls, bags, shoes, hats, gloves, belts, jewels that match her collections. |
Ella es el dulce camino humilde que lleva las almas al conocimiento de su Salvador, toda alma para ella es como una flor que ella cuida y embellece en el Jardín de su Inmaculado Corazón. | She is the sweet humble way that takes souls to the knowledge of their Saviour, every soul is to her as a flower that she takes care of and beautifies in the Garden of Her Immaculate Heart. |
