elitización

Justicia ambiental en la gestión de las aguas. Procesos de elitización del paisaje.
Environmental justice in water management. Processes of landscape elitization.
Keywords: Tecnificación; elitización; equipamiento doméstico; consumo tecnológico; electrodoméstico.
Keywords: Modernization; gentrification; elitism; household equipment; technological consumer; appliance.
Procesos de elitización del paisaje.
Processes of landscape elitization.
Hoy TWO es un socio de la universidad en la elitización de la comunidad de Woodlawn.
Now TWO is partnering with UC in efforts to gentrify Woodlawn.
Queridos hermanos, si insisten en esos precios, debemos decir no a la elitización de un bien público.
Dear brothers, if they persist with such prices, we must say no to the eliticization of a public good.
Un ejemplo de ello es el peso que algunos escalafones le asignan a la existencia de carreras dictadas en inglés, algo que en Brasil es tenido a menudo como un factor de elitización de la educación superior.
One example is the weight that some rankings place on classes taught in English, something that in Brazil is often seen as making higher education more elitist.
Cualquiera que conozca la historia del partido y de sus militantes sabe perfectamente bien que Kirov era una figura burocrática de tercera categoría en rela ción con Kamenev y Zinoviev: su elitización no hubie ra afectado al régimen, ni a su política, en lo más mínimo.
Anyone acquainted with the history of the party and its personnel is only too well aware that Kirov was a third-rate bureaucratic figure in comparison with Kamenev and Zinoviev: his elimination could have had no effect whatever upon either the régime or its policies.
Más de 300 personas se manifestaron en contra de la elitización del barrio.
More than 300 people protested against the gentrification of the neighborhood.
La elitización también fue algo que formó parte del debate.
Gentrification also became part of the discussion.
Bienvenidos a la frontera clara de la elitización.
Welcome to bright-line border of gentrification.
La discusión pasó al tema de la elitización.
The discussion then turned to gentrification.
Desde diversos sectores críticos ante el proceso de Bolonia se entiende que el cambio provocará una elitización de la enseñanza universitaria.
Various sectors that are critical of the Bologna Process consider that the change will cause university education to become elitist.
Primero, la fuerza hacia la elitización. Desde mediados de los ochenta, el poder municipal ha promovido la transformación social del barrio, constituido históricamente por población de clase trabajadora y sub-proletaria.
Since the mid-eighties the local power has promoted a social transformation of the neighborhood, historically constituted by a working class and sub-proletarian population.
Quizá los movimientos como Reclama la ciudad resultarán siendo David para el Goliat de la elitización residencial y comenzaremos a ver vivienda y desarrollo para todos –no solo para unos pocos acaudalados.
But perhaps movements like Reclaim the City will turn out to be David to the Goliath of gentrification and we'll start seeing housing and development for all—not just for a wealthy few.
En la reunión de la semana pasada, los organizadores declararon que los sucesos de lunes comenzaron con algunos volantes enviados en línea y que anunciaban la manifestación que parecía estar en contra de la elitización.
At last week's meeting, organizers said that Monday's events started with a few flyers that were passed around online, announcing a march that seemed to be against gentrification.
El museo en Barcelona está situado en el Raval, un barrio complejo en el centro histórico de la ciudad que es hoy el escenario de una lucha entre dos fuerzas opuestas. Primero, la fuerza hacia la elitización.
The museum in Barcelona is located in the Raval, a complex neighborhood in the historical center of the city, which is currently a site of struggle between two opposite forces: first, the force towards gentrification.
Al tiempo que apoyamos las demandas estudiantiles de los seis puntos del pliego petitorio que buscaban impedir la elitización de la UNAM, como la imposición de colegiaturas, expusimos cómo otras demandas sembraban ilusiones en el régimen capitalista.
While supporting those demands in the students' six-point list that sought to prevent UNAM from becoming increasingly elite, such as through the imposition of tuition, we exposed how some other demands sowed illusions in the capitalist regime.
Sin embargo, la segmentación cultural va a ser brutal en los próximos años y la tendencia a la elitización va a conducir a una segregación y ocultación de lo más valioso, enriquecedor y sofisticado, separándose netamente y más aún de lo popular.
However, cultural segmentation will be brutal in coming years and the trend of gentrification will lead to segregation and concealment of the most valuable, rich and sophisticated, clearly separated and even more popular than.
Echter, la segmentación cultural va a ser brutal en los próximos años y la tendencia a la elitización va a conducir a una segregación y ocultación de lo más valioso, enriquecedor y sofisticado, separándose netamente y más aún de lo popular.
However, cultural segmentation will be brutal in coming years and the trend of gentrification will lead to segregation and concealment of the most valuable, rich and sophisticated, clearly separated and even more popular than.
Dando cuenta de esa complejidad, queremos presentar tres visiones que abordan el tema desde distintas perspectivas: en primer lugar las culturas de la ciudad, en segundo lugar la elitización o gentrificación de la ciudad y finalmente la autenticidad de la ciudad.
Given their complexity, we wish to present three views that consider this issue from a variety of perspectives: first, the city's culture; second, the gentrification of the city; and, finally, the authenticity of the city.
Palabra del día
el hombre lobo