elgasto

Popularity
500+ learners.
Este objetivo comporta el desarrollo deuna severa política presupuestaria, que habrá de limitar elgasto público en el conjunto de las políticas sociales.
This objective dictates a severe budgeting policy, which will mean restrictions on public spending throughout the range of social policies.
A pesarde importantes incrementos presupuestales para la salud y la educación, elgasto per cápita en estos sectores es inferior al de la mayoría de los paísesen desarrollo.
Despite significant budget increases for health and education, theper capita expenditure in these sectors is lower than in most other developingcountries.
En otras palabras, el gastodiario en agua de los pobres urbanos es en promedio siete veces mayor que elgasto de los hogares urbanos más ricos.
In other words, the daily expenditure on water for the urbanpoor is on average seven times the expenditure of upper class urban households.
Según los últimos datos, el motor de crecimiento ha sido elgasto en el consumo de los hogares, que ha registrado una subida del 1% frente al 0,7% registrado en los tres meses anteriores, mientras la tasa de desempleo parecen ir reduciéndose paulatinamente.
According to the last data, the motor of growth has been the expending in consumption for homes, which registered an increase of 1% compared to the 0.7% registered in the three previous months, whereas the unemployment rate seems to be falling gradually.
Elgasto total de la salud pública es relativamente alto y varíaentre 8 y 11% del PBI.
Total health expenditures in Lebanon are relatively high and vary between 8 and 11% of GDP.
Elgasto del gobierno (entre 40% y 50% del PBI) es abrumador, concentrándose en elconsumo del gobierno: gastos salariales, bienes y servicios.
Government spending (between 40% to 50% ofGDP) is overwhelming, with the focus on government consumption: expenditures onwages, salaries, goods and services.
Elgasto (o los ingresos fiscales condonados) en relación con la acumulación y mantenimiento de existencias de productos que formen parte integrante de un programa de seguridad alimentaria establecido en la legislación nacional.
Expenditures (or revenue foregone) in relation to the accumulation and holding of stocks of products which form an integral part of a food security programme identified in national legislation.
Nuevamente, elcosto fiscal que genera el trasladar las aportaciones de las pensiones públicasa fondos privados obligatorios presiona a los gobiernos para que reduzcan elgasto en otros servicios públicos.
Also, the fiscal cost of diverting contributions away frompublic pensions into mandatory private funds puts pressure on governments toreduce spending on other public services.
Esto refleja un aumento de 13% en elgasto para educación. Sin embargo, al no haber adjudicaciones específicas paramejorar la calidad, este aumento probablemente no redunde en un cambio positivosignificativo para la educación primaria (Rahman et al, 2007).
This reflects a 13% increase in education spending.However, since there is no allocation dedicated specifically to improving thequality of education, this increase will probably not bring about any meaningfulpositive change in primary education (Rahman et al, 2007).
Elgasto privado en salud aumentó 50% al pasar del 3% al 4,5% del PBI entre 1993 y1999.
Privatehealth costs increased by 50%, rising from 3% to 4.5% of the GDP between 1993and 1999.
Palabra del día
el amanecer