electrical current

What sort of electrical current do they have there?
¿Qué clase de electricidad tienen allí?
Producing sounds and light flashes, it dangerously appears to be under electrical current.
Produciendo zumbidos y flashes, aparenta estar peligrosamente bajo corriente.
Once gets the electrical current impulse, opens in 3 seconds, after these closes automatically.
Cuando recibe el impulso eléctrico, se abre en 3 segundos, pasados estos se cierra automáticamente.
The microphone turns these acoustic vibrations into an electrical current.
El micrófono convierte estas vibraciones acústicas en una corriente eléctrica.
The electrical current in Thailand is 220V, 50Hz.
La corriente eléctrica en Tailandia es de 220V, 50Hz.
The wall's electrical current is concentrated at the center.
La corriente eléctrica del muro está concentrada en el centro.
The electrical current finds a shorter, more convenient path.
La corriente eléctrica encuentra un camino más corto y conveniente.
If you can do so safely, turn off the electrical current.
Si lo puede hacer de manera segura, apague la corriente eléctrica.
This flow of electrons is an electrical current.
Este flujo de electrones es una corriente eléctrica.
Voltage is the force that gives rise to electrical current.
El voltaje es la fuerza que da lugar a la corriente eléctrica.
Electrolytes are compounds that are able to conduct an electrical current.
Los electrolitos son compuestos que pueden conducir una corriente eléctrica.
What type of electrical current is used in Spain?
¿Que tipo de conexión eléctrica se utiliza en España?
Direct contact with electrical current can be deadly.
El contacto directo con una corriente eléctrica puede ser mortal.
An electrical current is used to vaporize prostate tissue.
Una corriente eléctrica se usa para evaporar tejido de la próstata.
The Amp (a measurement of electrical current) is named in his honor.
El Amperio (medida de corriente eléctrica) fue nombrado en su honor.
Portugal's electrical current is 220 volts, 50 Hz.
La corriente eléctrica de Portugal es de 220 voltios, 50 Hz.
Which is the electrical current on board the USHUAIA?
¿Cuál es la corriente eléctrica a bordo del USHUAIA?
The messages are sent by a weak electrical current.
Los mensajes se envían por medio de una corriente eléctrica débil.
The food is connected to a mild electrical current.
El alimento está conectado a una corriente eléctrica.
OPCION A: A generator always provides more electrical current than an alternator.
OPCION A: Un generador siempre produce más corriente eléctrica que un alternador.
Palabra del día
la medianoche