eldad

Popularity
500+ learners.
Eldad Tamir no tiene ninguna imagen en su galería.
Eldad Tamir doesn't have any images in his gallery.
Eldad y Medad no se encontraban entre los setenta, pero también profetizaban.
Eldad and Medad were not among the seventy, but also prophesied.
Lloramos sobre los féretros de nuestros muchachos, Udi Goldwasser y Eldad Regev.
We wept over the coffins of our boys, Udi Goldwasser and Eldad Regev.
¿Por qué era tan molesto por Josué la profecía de Eldad y Medad?
Why was Joshua so bothered by the prophecy of Eldad and Medad?
Allí coincidieron Natalio Wengrower, Rafael Eldad, Guillermo Nielsen y el padre Horacio Moreno.
The ceremony brought together Natalio Wengrower, Rafael Eldad, Guillermo Nielsen and Father Horacio Moreno.
Además, exige la liberación incondicional de nuestros soldados, Udi Goldwasser y Eldad Regev.
And it calls for the unconditional release of our boys, Udi Goldwasser and Eldad Regev.
Cuarto, que se libere de inmediato a nuestros jóvenes Gilad Shalit, Udi Goldwasser y Eldad Regev.
Fourthly, our boys, Gilad Shalit, Udi Goldwasser and Eldad Regev, must be released immediately.
Ante todo, implica la liberación inmediata y sin condiciones de nuestros soldados secuestrados, Udi Goldwasser y Eldad Regev.
First and foremost is the immediate and unconditional release of our kidnapped soldiers, Udi Goldwasser and Eldad Regev.
Y corrió un mozo, y dio aviso á Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campo.
There ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
Y corrió un joven y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campamento.
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
También quisiera recordar a este Consejo que nuestros muchachos Udi Goldwasser y Eldad Regev, secuestrados hace siete meses, todavía no han sido puestos en libertad.
May I also remind this Council that our boys Udi Goldwasser and Eldad Regev, kidnapped seven months ago, have still not been released.
Cuando se produjo el secuestro, Eldad Regev, de 27 años de edad, terminaba los cursos de preparación para el ingreso en la facultad de derecho.
At the time of abduction, Eldad Regev, 27 years old, was finishing his preparatory courses for law school.
Ram Cohen, Eldad Cohen y su compañía ERC Holding, LLC construyeron el edificio de apartamentos de 10 unidades en 71-44 160th Street, Fresh Meadows, Nueva York, de 2006 a 2009.
Ram Cohen, Eldad Cohen, and their company ERC Holding, LLC constructed the 10-unit apartment building at 71-44 160th Street, Fresh Meadows, New York from 2006 to 2009.
Había dos ancianos, Eldad y Medad, quienes, aun sin haber participado en la ceremonia oficial, habían recibido el mismo espíritu y se comportaban como profetas, exactamente como los otro setenta.
There were two old men, Eldad and Medad, who had not participated in the official ceremony, had received the same spirit and were behaving as prophets, just like the other seventy.
Confío en que esta evolución culmine en la liberación de los soldados secuestrados, Eldad Regev y Ehud Goldwasser, y una solución a todos los aspectos humanitarios de la resolución 1701 (2006).
I hope that these developments will lead to the release of the two abducted soldiers, Eldad Regev and Ehud Goldwasser, and a solution to all of the humanitarian aspects of resolution 1701 (2006).
También deseo aprovechar esta oportunidad para expresar al Secretario General nuestra gran admiración por el liderazgo, la integridad y la compasión con que manejó los delicadísimos esfuerzos que requirió la liberación de nuestros dos muchachos, Ehud Goldwasser y Eldad Regev.
I would also like to take this opportunity to express to the Secretary-General our great admiration for his leadership, integrity and compassion in dealing with the very delicate effort concerning the release our two boys, Ehud Goldwasser and Eldad Regev.
Eldad tiene comunidad en Ede (Holanda) tenemos nosotros una pasión por ello promovemos sus hermosos hijos e hijas, a brillar y llevar su gloria y el amor en este mundo, por tanto vivir en la realidad del cielo sobre la tierra.
Eldad As Eldad community in Ede, we have a passion to see His glorious sons and daughters, shining and carrying His glory and love by living in the reality of heaven on earth!
Hizbullah sigue negándose a proporcionar información sobre la puesta en libertad o sobre la suerte de los soldados secuestrados, Udi Goldwasser y Eldad Regev, y vincula su liberación a condiciones y exigencias que no corresponden en absoluto a lo dispuesto en la resolución 1701 (2006).
Hizbullah continues to refuse to provide any information on the release or fate of the abducted soldiers, Udi Goldwasser and Eldad Regev, and places conditions and demands for their release that are far outside of the scope of resolution 1701 (2006).
Dos de los ancianos se habían quedado en el campamento. Uno se llamaba Eldad y el otro Medad.
However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp.
Palabra del día
brillante