elaine

Listen, saul, don't you want to know why I left elaine?
Escucha, Saul, ¿no quieres saber por qué dejé a Elaine?
She can spend more than 20 minutes away from us, elaine.
Puede pasar más de 20 minutos sin nosotros, Elaine.
Is that why elaine divorced you?
¿Es por eso por lo que Elaine se divorció de ti?
Go. I haven't forgotten about elaine.
Yo no me he olvidado de Elaine.
None of your business, elaine.
No es de tu incumbencia, Elaine.
I don't know, elaine.
No lo sé, Elaine.
I don't know, elaine.
No lo sé, Elaine.
I don't know, elaine.
No lo se, Elaine.
Thanks for babysitting elaine my mom.
Gracias por cuidar a Elaine a mi madre.
Thanks for babysitting elaine my mom.
Gracias por cuidar a Elaine a mi madre.
Screenplay written by Charles Shyer, Elaine Pope and Bill Naughton.
Libro/guion escrito por Bill Naughton, Elaine Pope y Charles Shyer.
Another tale is of Lancelot being enchanted by a maiden, Elaine.
Otro cuento es de Lancelot siendo encantado por una doncella, Elaine.
Elaine Charnov, director of Margaret Mead Film Festival (U.S.A.)
Elaine Charnov, directora del Margaret Mead Film Festival (EE.UU)
Elaine is a sweet woman, but she's obviously mistaken.
Elaine es una mujer dulce, pero ella es obviamente errónea.
Elaine, he wants you to sit in the co-pilot seat.
Elaine, quiere que te sientes en el asiento del copiloto.
But I thought you wanted to be closer to Elaine.
Pero pensé que querías para estar más cerca de Elaine.
I hear you and Elaine are looking in the city.
Oí que tú y Elaine estaban buscando en la ciudad.
Richard, there's something you need to know about Elaine.
Richard, hay algo que tienes que saber sobre Elaine.
Elaine García doesn't have any images in his gallery.
Elaine García no tiene ninguna imagen en su galería.
He met with Elaine, and I asked him what happened.
Él se encontró con Elaine y le pregunté qué pasó.
Palabra del día
el maquillaje