elévate
- Ejemplos
Si realmente deseas elevar al mundo, entonces elévate a ti mismo. | If you really want to uplift the world, then uplift yourself. |
Lame tus heridas, sé como el ave fénix, elévate. | Lick your wounds, be the phoenix, rise. |
Ahora expándete hacia afuera y elévate más y más alto en el espacio. | Now expand out and lift higher and higher into space. |
Si quieres sentirte bien, elévate. | If you want to feel good, rise higher. |
Cúmplelos desinteresadamente y elévate más y más alto en el servicio divino. | Carry them out unselfishly and rise up higher and higher in Divine service. |
Acuéstate en posición de lagartija y elévate con ayuda de tus manos. | Lie down in the push up position and push up. |
De lo contrario, elévate por encima de ella. | Otherwise rise above it. |
Ahora, elévate hacia Mí. | Now, arise to Me. |
Consigue una base y estructura estables y elévate por encima del cielo! | Steady the base structure and soar above the sky! |
Date un vuelo y elévate sobre la victoria con este juego de tragamonedas donde el cielo es el límite. | Take flight and soar to victory in this slots game where the sky is the limit. |
Cruza más allá de las bajas etapas de la duda y elévate a las exaltadas alturas de la certeza. | Pass beyond the baser stages of doubt and rise to the exalted heights of certainty. |
Acaba el puzzle en poco tiempo y elévate a grandes y nuevas alturas en la clasificación! | Finish the puzzle in no time and soar to grand new heights on the leaderboard! |
O súbete a Flik's Flyers y elévate por el aire en el último invento de la ingeniosa hormiga. | Or climb aboard Flik's Flyers and take a whirl through the air in the ingenious ant's latest invention. |
Así que obtuviste esa visibilidad. Supéralo, elévate, haz lo que tengas que hacer, y hazlo bien. | So you got that visibility—move on it, uplift yourself, do what you have to do, and do it well. |
Y la palabra nos dice una y otra vez levántate, elévate y estremécete, OH Sión, y levántate. DESPIERTA! | And the Word tells us over and over again to wake up, to rise, to shake yourself, O Zion, and arise. |
Durante los dos minutos más largos de tu vida, ¡elévate y cae a aterradoras velocidades, una y otra vez, en el elevador embrujado del hotel! | For the longest 2 minutes of your life, rise and fall at terrifying speeds in the hotel's haunted elevator, again and again! |
Juega en la playa de una milla Baker Beach, busca las garzas en Crissy Marsch, o elévate un poco en el parque de trampolines House of Air, ubicado dentro de un antiguo hangar. | Play on the mile-long Baker Beach, go looking for egrets and herons at Crissy Marsh, or get some elevation at the House of Air trampoline park, set inside a former biplane hangar. |
Coloca un Oculus en tu cabeza y elévate, de la manera más real posible, a través del cielo de Chiba, Ascot o Spielberg en una experiencia sin precedentes en el mundo de los videojuegos. | Strapping an Oculus to your head, and soaring across the skies of Chiba, Ascot or Spielberg is as close as you can get to the real thing, and a truly unprecedented experience in gaming. |
Por lo tanto, oh Uddhava, abandona los mandamientos y las prohibiciones, el Pravritti Karma y el Nivritti Karma, lo que aún queda por estudiar o lo que ya ha sido estudiado; elévate por sobre las reglas y contra-reglas. | Therefore, O Uddhava, abandon injunctions and prohibitions, the course of Pravritti Karma and Nivritti Karma, what is yet to be studied or what is already studied; rise above the rules and counter-rules. |
Por lo tanto, ¡Oh Uddhava!, abandona los mandatos y las prohibiciones, el camino del Pravritta Karma y el del Nivritta Karma, lo que hay por estudiar y lo que ya ha sido estudiado, elévate por sobre las reglas y sus opuestos. | Therefore, O Uddhava, abandon injunctions and prohibitions, the course of Pravritta Karma and Nivritta Karma, which is yet to be studied or what is already studied, rise above the rules and counter-rules. |
