presidente

El Comité Electoral de la ACI emitirá una convocatoria de candidaturas para el/la presidente/a con un calendario después de la reunión de la Junta, a finales de julio de 2015.
The ICA's Election Committee will issue a call for nominations for President with timelines following its Board meeting, late July 2015.
Son firmadas por el/la presidente/a y el/la secretario/a general.
They are signed by the president and the secretary general.
El/la secretario/a general recibe su mandato del Consejo y trabaja en estrecha colaboración con el/la presidente/a.
The secretary general receives his/her mandate from the council, and works closely with the president.
La información que se muestra es la que ha facilitado el/la presidente/a de la asociación.
The information which is displayed is the information provided by the head of the organisation.
En los casos en que ese consenso es imposible, el/la presidente/a y el/la que la sustituya decidirá proceder a la votación.
In cases where such consensus is impossible, the president or presiding member calls for a vote.
El/la directora/a ejecutivo/a es miembro ex officio de dicha junta, no elegido/a sino que se incluye en virtud de ser el/la presidente/a de APC y su gerente general.
The executive director is an ex officio member of the board, not elected but included by virtue of being APC 's president and chief executive officer.
Segun la Constitucion de 1980 (modificada varias veces) el/la presidente/a es elegido/a por 4 aos y mediante sufragio universal. No esta permitida la reeleccion inmediata.
According to the 1980 Constitution, which has been modified on a number of occasions, the president is elected by universal suffrage for a term of 4 years and immediate re-election is not permitted.
El jurado estará compuesto por seis personas expertas de reconocido prestigio, el/la director/a general de Recerca de la Generalitat de Catalunya, el/la presidente/a y el/la director/a del FCRI.
The jury will be made up of six renowned experts, the General Director of Research for the Government of Catalonia, the President of the FCRI, and Director of the FCRI.
Tras el primer informe podrán presentarse las candidaturas de la sala hasta que el/la presidente declare en el plenario por escrito por terminada esta etapa, lo que normalmente sucederá al terminar la sesión que sigue a la sesión en que se presentó el primer informe.
After the first report, nominations from the floor may be received until the chairperson declares, in plenary or in writing, the nominations to be closed, which shall normally be at the end of the session following the one in which the first report was given.
PRESIDENCIA El/La Presidente/a debe encargarse de presidir el Congreso.
CHAIR The President shall preside over the Congress.
El/La Presidente/a debe encargarse de presidir el Congreso.
CHAIR The President shall preside over the Congress.
El/la presidente/a está especialmente encargado/a de garantizar y animar esta corresponsabilidad.
It is the president's special duty to maintain and encourage this shared responsibility.
El/la Presidente apoya y facilita el trabajo de toda la red del MPPU en el mundo.
The President supports and facilitates the work of the entire MPPU network worldwide.
El/La Presidente/a debe presidir las labores de la Conferencia Regional y del CRAIE.
The Chairperson shall preside over the work of the Regional Conference and of the EIARC.
El/La Presidente/a de la Internacional de la Educación debe presidir el Consejo Ejecutivo.
The President of the Education International shall be chairperson of the Executive Board.
El/la Presidente/a de la Asociación también será Presidente/a del órgano de representación.
The Chairman of the Association shall also be a member of the MB.
ELECCIONES DE CRAIE A. El/La Presidente/a y el/la Vicepresidente/a serán elegidos durante la Conferencia Regional.
ELECTIONS TO THE EIARC A. The Chairperson and Vice-Chairperson shall be elected by the Regional Conference.
El/La Presidente/a y el/la Vicepresidente/a serán elegidos durante la Conferencia Regional.
ELECTIONS TO THE EIARC The Chairperson and Vice-Chairperson shall be elected by the Regional Conference.
Los observadores e invitados pueden pronunciar un discurso ante el Congreso si les invita el/la Presidente/a.
Observers and guests may address the Congress if invited to do so by the Chair.
Cuando un delegado se excede del tiempo designado, el/la Presidente/a puede llamar la atención al delegado sin demora.
When a delegate exceeds the allotted time, the Chair may call that delegate to order without delay.
Palabra del día
el propósito