el vitral
Ver la entrada para vitral.

vitral

El vitral circular del ábside, obra extraordinaria realizada entre el 1287 y el 1289-90 según el dibujo de Duccio di Buoninsegna (al presente remplazada por una copia), es el primer elemento de la Catedral que se nota.
The round window in the apse, an outstanding masterpiece made between 1287 and 1289-90 on a drawing by Duccio di Buoninsegna and currently replaced by a copy, is the first element in the cathedral that captures the visitor's eye.
Si es así, el vitral nos podría decir por qué.
If that's so, the stained glass could tell us why.
Ves algo parecido en el vitral de nuestro santuario.
You see something similar in the stain glass above our sanctuary.
Es el mismo mes que acabó el vitral.
That's the same month he finished the window.
Vosotros tenéis un plan para el vitral.
Oh. You guys have a plan for the window.
Me preguntó que si veía alguno que conocía en el vitral.
He asked if I saw anyone I knew in the stained glass.
Lograr una intimidad entre el vitral, el espacio y quien lo habita.
We search for an intimacy among the window, the place and its owner.
En esta última foto te quedará el vitral resplandeciendo con luz difundiendo en todas direcciones.
In this last picture the stained glass will glow with light rays spreading in all directions.
Ayer no estaba el vitral.
Am I dreaming? That wasn't there yesterday.
Vamos a abrir un archivo que contiene el vitral más sencillo que se pueda imaginar: un triángulo.
Let's open a file containing just about the simplest stained glass window imaginable: a triangle.
Jeremiah maniobra las armaduras para el alero del lado oeste superior, en donde se va a colocar el vitral de Chenrezig.
Jeremiah maneuvers the trusses for the west side eave above where the stained glass window of Chenrezig will be.
Son de destacar unas piezas locales como la menorá de Ferrán Aguiló (artista chueta, Mallorca) y el vitral de Máximo Iaffa.
The most relevant local art pieces are the menorah by Ferran Aguiló (chueta artist from Mallorca) and the stained glass window by Maximo Iaffa.
En el centro de esta área se localiza el vitral de la Virgen de Guadalupe que aporta luz natural al interior de las criptas.
At the center of that area the stained-glass Guadalupe image is located to light up the burial urns.
Encontramos su imagen en el vitral de la parte alta del altar mayor, como así también en una escultura al ingresar al hall principal.
We found her image in the stained glass above the main altar, as well as in a sculpture at the main hall.
En otras ocasiones entran por el vitral de la Flor de la Vida ubicado en la puerta que a la vez se conecta energéticamente con el Espacio Metatrón.
In other occasions they enter through the glass of the Flower of Life located at the door which at the same time connects energetically with the Espacio Metatron.
La luz se tornó en un azul precioso, como si atravesara el vitral de una catedral y esparció sus rayos sobre las personas que estaban de rodillas con los brazos extendidos.
The light turned a beautiful blue, as if it had come through the stained-glass windows of a cathedral, and spread itself over the people who knelt with outstretched hands.
La belleza le es dada también por la aceptación de otros rostros y por eso el vitral del cual hablamos, llega a ser la imagen de la humanidad entera.
Its beauty also derives from the acceptance of other faces, so that the stained-glass window becomes an image of the whole of humanity. No one is a copy.
También se destaca el vitral del Rosetón, una obra artística compuesta por miles de piezas, cuyos vívidos colores realzan aun más la fina estampa del templo y le aportan la magia necesaria para darnos cuenta de que estamos ante algo divino.
The stained-glass Rosetón stands out. It is a masterpiece made up of thousands of parts, whose vivid colors highlight the fine appearance of the temple and add the necessary magic to experience something divine.
El último día del retiro caminamos en procesión para consagrar el vitral de Gotami y luego fuimos al lugar en el que se encuentra el letrero en donde completamos dos versos de Nagarjuna sobre la designación dependiente y la vacuidad.
The last day of the retreat we walked in procession to consecrate the stained glass window of Gotami and then walked to the sign where we contemplated two verses by Nagarjuna on dependent designation and emptiness.
A través de esta fotografía podrán identificar el vitral de las ventanas, el intricado detalle de acabados y el cielo raso abovedado pintado a mano son solo algunos de los elementos históricos que se encuentran en esta fabulosa POSADA.
From this photograph you will be able to identify the original diamond leaded glass, the intricate millwork and the domed hand painted ceiling mural which are only some of the many historic elements found in this fabulous bed and breakfast.
Palabra del día
el dormilón