violonchelista
- Ejemplos
El 21 de julio será el turno del Dúo Cassadó, formado por el violonchelista Damián Martínez Marco y la pianista Marta Moll de Alba. | On 21 July, the stage will be given over to Dúo Cassadó, which is made up of cellist Damián Martínez Marco and pianist Marta Moll de Alba. |
Stoppin ha sido diseñado por el violonchelista Sean Grissom, especialmente para Super-Sensitive®. Consigue que la varilla final del violenchelo o el bajo no se deslice por el suelo. | The Stoppin was designed by cellist, Sean Grissom, especially for Super-Sensitive® to stop the endpin of the cello or bass from slipping on the floor. |
Ha acompañado a artistas de la talla de los violinistas Itzhak Perlman y Saschko Gavriloff, el violonchelista Siegfried Palm, el flautista Severino Gazzelloni o la cantante Cthy Berberian, entre otros. | He has accompanied great artists such as violinists Itzhak Perlman, Saschko Gavriloff, cellist Siegfried Palm, flutist Severino Gazzelloni or the singer Cathy Berberian, amongst others. |
También ha grabado dúos con el violonchelista austriaco Stefan Jess-Kropfitsch y ha tocado con el Trío di Viena junto con el barítono austríaco Peter Doos y la soprano Ute Ziem. | He has also recorded duets with Austrian cellist Stefan Jess-Kropfitsch and played with the Trio di Vienna together with the Austrian baritone and soprano Peter Doos Ute Ziemer. |
Allí usted podrá escuchar, entre otros, a artistas como la Camerata Royal Concertgebouw Orchestra, la mezzosoprano Elisabeth Kulman, el Calidore String Quartet, el violonchelista colombiano Santiago Cañón-Valencia y la Orquesta Sinfónica de Cartagena. | There you can listen, among others, artists such as the Camerata Royal Concertgebouw Orchestra, the mezzo-soprano Elisabeth Kulman, the String Quartet Calidore, the Colombian cellist Santiago Cañón-Valencia, and the Cartagena Symphony Orchestra. |
Girando de forma habitual como intérprete de recitales, Capuçon es especialmente famoso por sus brillantes interpretaciones y grabaciones de las sonatas para violín de Beethoven, así como por las colaboraboraciones con su hermano, el violonchelista Gautier Capuçon. | Touring regularly as a recitalist, Capuçon is especially well known for his brilliant interpretations and recordings of Beethoven's violin sonatas as well as collaborations with his brother, cellist Gautier Capuçon. |
Entre sus proyectos figuran series completas y grabaciones de todas las Sonatas para Violín de Beethoven con Martín Roscoe, con el que ha formado un trío de piano junto con el violonchelista Moray Welsh. | The Lindsays disbanded in July 2005, but Peter Cropper continues to perform as a soloist and chamber musician. Plans include complete cycles and recordings of all the Beethoven Violin Sonatas with Martin Roscoe, with whom he has also formed a piano trio with cellist Moray Welsh. |
El violonchelista británico Steven Isserlis estuvo presente en su último concierto en Londres ¿Cómo se sintió ante su presencia? | The British cellist Steven Isserlis attended your last concert in London. How did you feel in front of him? |
El violonchelista brillante, Mstislav Rostropovich es ante todo un hombre que ha luchado toda su vida por la libertad de pensamiento y la defensa de los derechos humanos. | Brilliant cellist, Mstislav Rostropovich is above all a man who has fought all his life for freedom of thought and the defense of human rights. |
Suecia. El violonchelista sueco Frans Helmerson cursó estudios en Goteborg, Roma y Londres con G. Vecchi, G. Selmi y W. Pleeth, contando asimismo con la tutoría y apoyo de M. Rostropovich. | The Swedish cellist Frans Helmerson studied in Göteborg, Rome and London with G. Vecchi, G. Selmi and W. Pleeth, in addition to M. Rostropovich tutorship. |
El violonchelista colombiano de 24 años, Santiago Cañón-Valencia, ha sido elogiado como uno de los jóvenes violonchelistas más prometedores de su generación y rápidamente se está forjando una reputación internacional como artista emergente de gran potencial. | The 24-year-old Colombian cellist, Santiago Cañón-Valencia, has been praised as one of the most promising young cellists of his generation and is quickly forging an international reputation as an emerging artist of great potential. |
Al igual que el violonchelista Roman Jablonski, quien interviene como solista en la grabación de Ecos de Oiz. | The same applies to the cellist Roman Jablonski, who features as a soloist on the recording of Ecos de Oiz. |
Una creativa y significativa amistad unía al Coro Estatal de Kaunas con el violonchelista y director de orquesta Mstislav Rostropovich (1927-2007). | Meaningful and creative friendship linked the Kaunas State Choir with the violoncellist and conductor - Mstislav Rostropovich (1927-2007). |
Rehabilitado en 1990 por Gorbachov, el violonchelista recupera su nacionalidad y es condecorado por Putin, con motivo de su 80o cumpleaños en 2007. | Rehabilitated in 1990 by Gorbachev, the cellist regains his nationality and is decorated by Putin, on the occasion of his 80th birthday in 2007. |
Y, aunque, hablando objetivamente, de ello no es posible llamar el pianista profesional o el violonchelista, su entusiasmo artístico es tal que puede otra vez compensar las faltas formales de la técnica. | And, though, objectively speaking, it is impossible to name it the professional pianist or the violoncellist, its performing enthusiasm is that that can compensate formal lacks of technics sometimes. |
Corresponden a Zuloaga un bonito retrato de su primo, el violonchelista Juan de Azurmendi, y un retrato de Alejandro Fernández de Araoz, que gobernó el Banco tan solo un mes. | Zuloaga is responsible for an attractive portrait of his cousin, the violoncellist Juan de Azurmendi, and for a portrait of Alejandro Fernández de Araoz, who governed the Bank for just one month. |
En la Academia, para 1880, entre los docentes se encontraba el violonchelista David Popper (el hijo de un hazán de Praga). | At the Academy, teachers included the cellist David Popper (the son of a Prague chazzan) already in the 1880s. |
EL violonchelista, la llave, el movimiento. | The cellist, the key, the movement. |
El violonchelista, la llave, el movimiento. | The cellist, the key, the movement. |
El violonchelista adopta esta forma cuando toca el instrumento, de una forma muy cariñosa y afectuosa. | The cellist embraces that form when playing the instrument, very loving, affectionate. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!