el vigilante nocturno

Ahora, el vigilante nocturno termina cerca de la medianoche, 1:00.
Now, the night watchman finishes around midnight, 1:00.
Ellos pagaron en parte por el vigilante nocturno y este tipo de cosas.
They paid partly for the night watchman and this sort of thing.
Disfrutar de una noche divertida y atmosférica en Leipzig con el vigilante nocturno Bremme®.
Enjoy a fun and atmospheric evening in Leipzig with the night watchman Bremme®.
Se supone que el vigilante nocturno tenía que encontrarse con una limusina.
Night watchman was supposed to meet a limo.
Este es el vigilante nocturno.
This is the night watchman.
No, soy el vigilante nocturno.
No, i'm the night watchman.
Debía ser el vigilante nocturno.
It must've been the night watchman.
¿Eres el vigilante nocturno?
What are you, like the night watchman?
Enmarcado en el género del Survival Horror te convertirás en Mike Schmidt, el vigilante nocturno de un extraño local.
Framed within the Survival Horror genre, you'll become Mike Schmidt, the night watchman of quite a strange place.
Descubrirá el casco antiguo medieval de Bonn en este recorrido a pie 2 horas con el vigilante nocturno como su guía.
Discover the medieval old town of Bonn on this 2-hour walking tour with the night watchman as your guide.
Al expresar este deseo, obró el hechizo de los chanclos que se había calzado: el vigilante nocturno pasó a convertirse en el teniente.
As he uttered this wish, the goloshes which he had put on took effect, and the watchman at once became the lieutenant.
Vive en un modesto apartamento de Nuevo Belgrado con su marido, el vigilante nocturno Jova (Marko Baćović, silenciosamente convincente), y su hija adolescente, Ivana (Jovana Stojiljković, correcta e inspirada).
She lives in a modest New Belgrade apartment with her husband, night guard Jovan (Marko Baćović, quietly convincing), and teenage daughter Ivana (Jovana Stojiljković, inspired and precise).
Hacer un viaje en el tiempo con el vigilante nocturno Ludwig, volar en parapente sobre el glaciar Aletsch con Xandi Furrer o realizar una ruta de senderismo a la luz de la luna llena con Marco.
Travel through time with night watchman Ludwig, paraglide over the Aletsch Glacier with Xandi Furrer or hike under a full moon with Marco.
Entretanto, el vigilante nocturno, a quien a buen seguro no habéis olvidado, pensaba en los chanclos que había encontrado y dejado luego en el hospital.
The watchman, whom we of course have not forgotten, thought, after a while, of the goloshes which he had found and taken to the hospital; so he went and fetched them.
El periodista Sytze van der Zee describe en su libro Vogelvrij (Fuera de la ley) sobre, entre otras cosas, la posibilidad que van Dijk estuviera en contacto con el vigilante nocturno que descubrió en 1944 un robo en el escondite.
In his book Vogelvrij ['Outlawed'], Journalist Sytze van der Zee described the possibility that Van Dijk knew the night guard who discovered the burglary in the building in 1944.
La plusvalía producida de esta manera se reparte entre todos los miembros de la clase capitalista y los propietarios territoriales, con sus servidores a sueldo, desde el Papa y el emperador hasta el vigilante nocturno y demás.
The surplus value produced in this fashion is divided among the whole class of capitalists and landowners together with their paid servants, from the Pope and the Kaiser, down to the night watchman and below.
Los ladrones trataron de entrar sigilosamente en la tienda sin que los viera el vigilante nocturno.
The thieves tried to sneak into the store past the night watchman.
¿Sabe si el Vigilante Nocturno volvió?
Do you know if the Nightwatchman has been back here again?
El vigilante nocturno se dio cuenta de que un pequeño nació durante su ronda.
The night watchman noticed that a little one was born during his round.
¿El vigilante nocturno del puerto?
The night watchman down at the dock?
Palabra del día
el mantel