el viento en contra
- Ejemplos
Y no cabe duda de que eso es como tener el viento en contra; es parte de la razón por la cual la gente está diciendo que la economía está perdiendo fuerza. | And no question it's a headwind; it's a part of why many people are saying that the economy is slowing down. |
El viento en contra de la guerra comercial puede disminuir un poco en noviembre, aunque los mercados aún enfrentan una amplia gama de problemas en el extranjero. | The trade war headwind may subside somewhat in November, though the markets still face a wide array of troubles abroad. |
Indica los cambios en el viento en contra del rumbo del compás. | Indicates changes in the wind against a compass heading. |
¡Remen, sean fuertes, incluso con el viento en contra! | Row, be strong, even with the headwind! |
Bueno, no sucederá eso, y la razón es el viento en contra. | Well, we're not going to do that, and the reason is the headwinds. |
Esta mañana tenía el viento en contra. | You were into the wind this morning. |
Para el viento en contra. | For the wind was against them. |
Tenía el viento en contra. | The wind was against me. |
Tendremos el viento en contra. | The wind will be against us. |
Remad, sed fuertes, incluso con el viento en contra. | Row, be strong, even against a headwind! |
Un auténtico misil que llega donde otros no pueden, incluso con el viento en contra. | A true missile that flies farther than any other, even into the wind. |
Ya habrá podido observar que en Europa tenemos a menudo el viento en contra. | You will now learn that, in Europe, you will often be cycling into the wind. |
Con el viento en contra y a medida que avanzábamos, sentimos que las olas pegaban con fuerza sobre la embarcación. | As we were advancing against the wind, we felt the waves hitting the craft. |
Es muy considerable de que nosotros bajo estas condiciones difíciles pudimos aumentar bien los votos con el viento en contra. | It was very remarkable that under these difficult conditions against a headwind we were able to make such good gains. |
En 2009, la organización ha mostrado valentía con el viento en contra, así que también estará bien preparada para esas tareas. | In 2009, the organization has fought valiantly in the face of strong opposition, and it will be well prepared for these tasks. |
Con el viento en contra creciendo, pues el clima en la opinión pública ha cambiado al respecto, como reconocen los negociadores. | Progress is slowing down as public opinion has become more negative, as recognised by the negotiators themselves. |
No podía avanzar más pues estaba nevando y el viento en contra traía la nieve hacia mis ojos, no podía mirar mucho más. | I could not move forward as it was snowing and the wind brought snow against my eyes, I could not see much further. |
Más bien era un páramo desolado y áspero en el que el viento en contra me estaba haciendo las cosas más difíciles de lo habitual. | It actually was more like a desolated waste land where the head wind was making things more difficult than usual. |
Yo creo que cayó de vientre, tenía el viento en contra más el cansancio del vuelo de la noche anterior, ya sabes. | I think he fell on his stomach, knocked the wind out of himself and was fatigued from the flight the night before, you know. |
El viento puede afectar considerablemente al esfuerzo necesario para mantener el ritmo habitual, algo que no debería sorprenderte si has corrido con el viento en contra alguna vez. | Wind can have a large effect on the effort required to maintain your usual pace, which shouldn't surprise you if you've ever run into a stiff headwind. |
