el viento en contra

Popularity
500+ learners.
Y no cabe duda de que eso es como tener el viento en contra; es parte de la razón por la cual la gente está diciendo que la economía está perdiendo fuerza.
And no question it's a headwind; it's a part of why many people are saying that the economy is slowing down.
El viento en contra de la guerra comercial puede disminuir un poco en noviembre, aunque los mercados aún enfrentan una amplia gama de problemas en el extranjero.
The trade war headwind may subside somewhat in November, though the markets still face a wide array of troubles abroad.
Indica los cambios en el viento en contra del rumbo del compás.
Indicates changes in the wind against a compass heading.
¡Remen, sean fuertes, incluso con el viento en contra!
Row, be strong, even with the headwind!
Bueno, no sucederá eso, y la razón es el viento en contra.
Well, we're not going to do that, and the reason is the headwinds.
Esta mañana tenía el viento en contra.
You were into the wind this morning.
Para el viento en contra.
For the wind was against them.
Tenía el viento en contra.
The wind was against me.
Tendremos el viento en contra.
The wind will be against us.
Remad, sed fuertes, incluso con el viento en contra.
Row, be strong, even against a headwind!
Un auténtico misil que llega donde otros no pueden, incluso con el viento en contra.
A true missile that flies farther than any other, even into the wind.
Ya habrá podido observar que en Europa tenemos a menudo el viento en contra.
You will now learn that, in Europe, you will often be cycling into the wind.
Con el viento en contra y a medida que avanzábamos, sentimos que las olas pegaban con fuerza sobre la embarcación.
As we were advancing against the wind, we felt the waves hitting the craft.
Es muy considerable de que nosotros bajo estas condiciones difíciles pudimos aumentar bien los votos con el viento en contra.
It was very remarkable that under these difficult conditions against a headwind we were able to make such good gains.
En 2009, la organización ha mostrado valentía con el viento en contra, así que también estará bien preparada para esas tareas.
In 2009, the organization has fought valiantly in the face of strong opposition, and it will be well prepared for these tasks.
Con el viento en contra creciendo, pues el clima en la opinión pública ha cambiado al respecto, como reconocen los negociadores.
Progress is slowing down as public opinion has become more negative, as recognised by the negotiators themselves.
No podía avanzar más pues estaba nevando y el viento en contra traía la nieve hacia mis ojos, no podía mirar mucho más.
I could not move forward as it was snowing and the wind brought snow against my eyes, I could not see much further.
Más bien era un páramo desolado y áspero en el que el viento en contra me estaba haciendo las cosas más difíciles de lo habitual.
It actually was more like a desolated waste land where the head wind was making things more difficult than usual.
Yo creo que cayó de vientre, tenía el viento en contra más el cansancio del vuelo de la noche anterior, ya sabes.
I think he fell on his stomach, knocked the wind out of himself and was fatigued from the flight the night before, you know.
El viento puede afectar considerablemente al esfuerzo necesario para mantener el ritmo habitual, algo que no debería sorprenderte si has corrido con el viento en contra alguna vez.
Wind can have a large effect on the effort required to maintain your usual pace, which shouldn't surprise you if you've ever run into a stiff headwind.
Palabra del día
el globo