Además, la jueza decidió otorgarle al acusado la posibilidad de pagar su condena de un año en su casa, pues el victimario alegó que una persona de la tercera edad dependía de él. | Moreover, the judge decided to give the accused the chance to see out his one-year sentence under house arrest, as he alleged that an elderly person was dependent on him. |
El bueno y el malo, la víctima y el victimario. | The good and the bad, the victim and the perpetrator. |
No se puede comparar a la víctima con el victimario. | You cannot compare the victim with the victimizer. |
¿Quieres verte a ti mismo como el victimario que eres? | Do you want to see yourself for the perpetrator you are? |
¿Quién es la víctima y quién el victimario? | Who's the victim and who's the perpetrator? |
Sin embargo, al deshumanizar a la víctima, el victimario se deshumaniza a sí mismo. | Yet in dehumanizing the victim, the perpetrator dehumanizes himself. |
Pero también podría haber sido el victimario por la forma en que ella reaccionó. | But I may as well have been the perpetrator from the way she reacted. |
Resulta que el victimario declara que está luchando y las víctimas lo defienden. | It results in the perpetrator declaring that he is fighting and the victims defending him. |
Charlotte: Y otros muchos casos se cierran porque se da una indemnización entre el victimario y la víctima. | Charlotte: And many other cases have closed because of settlements between the perpetrator and the victim. |
Evaluación de los factores de causalidad, y su repercusión emocional, física, psicológica y legal en la víctima y el victimario. | Evaluation of the causality factors and their emotional, physical, psychological and legal repercussions on the victim and victimizer. |
Son tanto el victimario y la víctima, y las relaciones entre los dos, que deben ser examinads para lograr una explicación completa. | It is both the perpetrator and the victim and their relations, which must be examined for a complete explanation. |
Un lenguaje maleta solo aparente, que en realidad revela la doble función de la escena de amor en la víctima y el victimario. | A portmanteau language only apparent, which actually reveals the dual role of the love scene in the victim and victimizer. |
En el informe lo que parece más revelador es el dato de que el victimario haya o no haya tenido relación con la víctima. | What is most revealing is the report¡¦s data on whether the perpetrator had a relationship with the victim or not. |
Mientras viajaban en motocicleta, una persona desconocida se les acercó y disparó a Jorge Antonio Barrios en la espalda, el victimario huyó del lugar inmediatamente. | As they travelled by motorcycle an unknown assailant approached them and shot Jorge Antonio Barrios in the back before immediately fleeing the scene. |
Entre las mujeres menores de 18 años el 45.2% correspondió a esa misma categoría de autores, y en el 22% de estos casos el victimario fue el padre o tutor. | Of women under 18 years, 45.2% corresponded to this same category of perpetrators; in 22% of these cases, the assailant was the father or guardian. |
Sobre el particular la CIDH advierte que dicho incidente, e incluso la necesidad de asistir a una audiencia de conciliación con el victimario, podría traducirse en un riesgo adicional para las víctimas. | On this point, the IACHR notes that that procedure, including the need to attend a conciliation hearing with the perpetrator, could pose an additional risk for victims. |
Lamentablemente nuestra carta no recibió una respuesta positiva y el Papa no sostuvo encuentros privados, excepto con Fidel Castro, el victimario, a quien extendió una perjudicial y muy inmerecida legitimidad. | Regrettably, our letter did not receive a positive response and the Pope did not hold private meetings, except with Fidel Castro, the victimizer, to whom he extended a harmful and very undeserved legitimacy. |
El victimario es el gran virtuoso en esta nueva moral de devastación y de exterminio de la vida y de las adquisiciones éticas. | The victimizer is the most righteous of all in this new morality of devastation and of extermination of life and ethical achievements. |
