el veterinario
-the veterinarian
Ver la entrada para veterinario.

veterinario

Durante la inspección post mortem, el veterinario oficial deberá efectuar:
During post-mortem inspection, the official veterinarian is to carry out:
Usar solo según la evaluación de beneficio/riesgo realizado por el veterinario responsable.
Use only according to the benefit/risk assessment by the responsible veterinarian.
Además, el veterinario oficial se ocupará personalmente de efectuar los siguientes controles:
In addition, the official veterinarian is personally to carry out the following checks:
Utilícese únicamente de acuerdo con la evaluación beneficio/riesgo realizada por el veterinario responsable.
Use only according to the benefit/risk assessment by the responsible veterinarian.
Utilícese únicamente de acuerdo con la evaluación beneficio/riesgo efectuada por el veterinario responsable.
Use only in accordance with risk/benefit assessment by the responsible veterinarian.
Utilícese únicamente de acuerdo con la valoración beneficio/riesgo realizada por el veterinario responsable.
Use only according to the benefit/risk assessment by the responsible veterinarian.
Reserva una cita con el veterinario unos días antes del viaje.
Schedule a vet appointment close to the date of travel.
Utilícese únicamente de acuerdo con una evaluación beneficio/riesgo realizada por el veterinario responsable.
Use only according to the benefit/risk assessment by the responsible veterinarian.
Reserva una cita con el veterinario a unos días del vuelo.
Schedule a vet appointment close to the date of travel.
Utilícese únicamente de acuerdo con la evaluación beneficio/riesgo efectuada por el veterinario responsable.
Use only according to the risk/benefit assessment of the responsible veterinarian.
Parece que el veterinario de la mafia hizo un buen trabajo en la herida.
Apparently, the mob vet did a pretty good job on the wound.
Estas reuniones serán establecidos y seguidos por el veterinario.
These meetings shall be stated and followed by the veterinarian.
En la inseminación artificial el veterinario substituye el toro. (Jean-Charles)
In artificial insemination the veterinarian replaces the bull. (Jean-Charles)
De acuerdo con el veterinario, el animal tiene buena salud.
According to the veterinarian, the animal has good health.
Debe ser completado y firmado por el veterinario.
Must be completed and signed by the veterinarian.
Dice el veterinario que es la única probabilidad de salvarlo.
The vet says that it's our only chance to save him.
Bien, ¿qué pasó entre tú y Tommy, el veterinario?
Well, what happened to you and Tommy, the veterinarian?
Sí, y... mi amigo Deaton, el veterinario, ¿es un Kanima?
Yeah, and... and my friend Deaton, the veterinarian, is a Kanima?
Conversa con el veterinario para descartar otros problemas de salud.
Talk to your veterinarian to rule out other medical problems.
Recuerdo lo que estaba tratando de decir en el veterinario.
I remember what I was trying to say at the vet.
Palabra del día
la fiesta de traje