el uno y el otro

Pero más allá de la cafeína, todo apunta a que otras sustancias presentes en el té, el café o ambas plantas estarían relacionadas con los efectos beneficiosos que el uno y el otro parecen tener para la salud.
Moving beyond caffeine, however, all the evidence suggests that other substances present in either tea, coffee or, indeed, in both plants can be linked to the beneficial effects that both appear to have on health.
Más allá de la cafeína Pero más allá de la cafeína, todo apunta a que otras sustancias presentes en el té, el café o ambas plantas estarían relacionadas con los efectos beneficiosos que el uno y el otro parecen tener para la salud.
Moving beyond caffeine, however, all the evidence suggests that other substances present in either tea, coffee or, indeed, in both plants can be linked to the beneficial effects that both appear to have on health.
¿No sería más lógico decir el uno y el otro?
Wouldn't it be more logical to say one and the other?
Usted es el uno y el otro en su conjunto.
You are the one and the other taken together.
Parecía que no había elección entre el uno y el otro.
Seemingly it was not a choice between the one or the other.
Servicio y testimonio siempre van juntos, el uno y el otro se identifican.
Service and testimony go always together, they identify one another.
La diferencia de actitud entre el uno y el otro es abismal.
The difference in attitude and conduct between them was huge.
Pero la verdadera victoria era que estaban vivos el uno y el otro.
But the true victory was that both were still alive.
Hay una diferencia muy grande entre el uno y el otro.
There is a big difference between them both.
Esto se puede llamar un encuentro entre el uno y el otro.
This can be a one-against-one encounter.
Pero cuando las cosas no estaban funcionando bien, tú compensabas para el uno y el otro.
But when things were not working well, you compensated for each other.
Ellos repitieron esto entre el uno y el otro por algunos quince minutos.
They repeated it back and forth to each other for about fifteen minutes.
Que nos de la sabiduría de diferenciar entre el uno y el otro.
To give us the wisdom to recognize between the two of them.
Supongo que lo esta pasando muy mal, entre el uno y el otro.
You must feel pretty bruised, one way and another.
La Relatora Especial encuentra que es cada vez más difícil distinguir entre el uno y el otro.
The Special Rapporteur finds it increasingly difficult to distinguish between the two.
Y el uno y el otro felino, hoy en día están muy reverenciado por el pueblo de Gattolici.
And the one and the other feline, today are much revered by the people of Gattolici.
Vaya, pueden venir de dos mundos completamente distintos... Y ni siquiera saber que existen el uno y el otro.
I mean, they can come from two totally different worlds... and never even know each other exists.
En semejante amor no hay razonamiento, no existe el uno y el otro, hay unidad completa.
In such love there is no friction, there is not the one and the other, there is complete unity.
No se puede oscilar entre el uno y el otro, porque se mueven en lógicas distintas y contrastantes.
You can not waver between one and the other, because they move on different and conflicting forms of logic.
Usted está confundiendo las opciones pastorales de herejías, lugar en el que el uno y el otro son completamente diferentes cosas.
You are confusing the pastoral choices of heresies, place that the one and the other are entirely different things.
Palabra del día
la capa