el tuerto
Ver la entrada para tuerto.

tuerto

Quiero ver a Sam, el tuerto.
Yes, sir. We want to see one-eyed Sam.
Doce días después de que cayeron muertos los cocaleros en el Tandil, quien cayó fue el Tuerto.
But twelve days after the coca growers fell in Tandil, el Tuerto also fell.
¿Qué pasa con el tuerto?
What's wrong with that one-eye?
Masonería lo que antes eran los caballeros tienen que lograr este objetivo para el tuerto Anticristo.
The freemasonry that once were the temple knights achieved this purpose for the united Antichrist.
Esto nos obligó a construir secciones distantes que no existían en el juego original, ¡para que el tuerto de Dan pudiera ver muchas más cosas!
This requires us to build out areas in the distance that didn't even exist in the original game–so much more for one-eyed Dan to see!
El duque Otto el Tuerto tomó y saqueó el castillo en 1411.
The Duke Otto the One-Eyed took and plundered the castle in 1411.
El tuerto es el rey en el país...
The one-eyed man is king in a world of...
Es la oportunidad que esperaba el Tuerto.
This is the opportunity that awaited The One Eye.
Por cierto, me encontré con el Tuerto.
By the way, I ran into Eye Patch this morning.
Así que este es el Charly el Tuerto del que he oído hablar tanto.
So, this is the One-Eyed Charlie I've heard so much about.
El Tuerto Camping está situado a orillas del río Dordoña entre los dos pueblos de Meyronne y San Sozy.
The one-eyed campsite is located on the banks of the Dordogne River between the two villages of Meyronne and Saint Sozy.
Los batidores han encontrado una casa oculta en el bosque en la que se supone que viven los pícaros Chuck, Bert el Tuerto y Dientes Metálicos.
The Scouts have found a house hidden in the forest where they think the rogues Chuck, One-Eyed Bert and Metal Tooth are living.
Posteriormente, en febrero de 2012, el Tuerto[10] hasta se dio el lujo de enviar una carta a Obama –de igual a igual– proponiéndole el inicio de negociaciones de paz.
Then, in February 2012, the One-Eyed Man[9] wrote a letter to Obama, speaking as an equal, and proposed the opening of peace negotiations.
Entonces, Según Diodoro de Sicilia, primera aliada con aliados locales y luego al rey de Egipto, Tolomeo el Salvador y Antígono el Tuerto, y declaró la guerra a sus competidores.
Then, according to Diodorus of Sicily, first allied with local allies and then with the king of Egypt, Ptolemy the Savior and Antigonus the One-Eyed, and declared war against its competitors.
En el interior de esas ciudades y bajo el pavimento de sus calles y calzadas discurrían las cloacas, que permitían la evacuación del agua residual hacia los ríos, en nuestro caso hacia el Jerga y el Tuerto.
The sewers went round inside these cities and under the pavement of their streets and roads, which enabled the removal of sewage waters towards the rivers, in our case, towards the rivers Jerga and Tuerto.
Con el tiempo este quedó en el olvido y fue reemplazado por El Rey de Compás, referido al ritmo picante que caracterizó a su orquesta.Carlos Di Sarli: El Tuerto Nada agraciado resultó el apodo que le colgaron.
With the passing of time it was forgotten and was replaced by El Rey de Compás, referring to the pungent beat that characterized his orchestra.Carlos Di Sarli: El Tuerto Not at all pleasant turned out the nickname thrown at him.
Los Soler señalan que las referencias al cantaor el Ciego de la Peña (Pedro Marín, de Arcos de la Frontera) probablemente sean el resultado de una confusión y que el creador de esta siguiriya sería el Tuerto de La Peña, de Sanlúcar de Barrameda.
The Solers suggest that references to a singer known as Ciego de la Peña (Pedro Marín, de Arcos de la Frontera) are actually the result of misinterpretation, and that the creator of this style was from Sanlúcar de Barrameda.
Palabra del día
el hombre lobo