el trial
-the trial
Ver la entrada para trial.

trial

Nos hemos jugado todo el trial con Casales y al final hemos quedado por un punto.
We've played the whole trial with Casales and in the end we won by a point.
Jeroni Fajardo debutó en 1998 en el trial procedente al igual que otros grandes del 'trialsín'.
Jeroni Fajardo debuted in trial in 1998 coming in the footsteps of other great trial riders.
El resultado de Fujinami podía haber sido mejor, pero con los rivales y el trial de hoy, difícil para todos, era de esperar que estuviera muy apretado.
Fujinami's result could have been better, but with today's trial and the rivals, it has been a hard one for everybody.
Estos días he entrenado mucho, preparando la carrera de este fin de semana, sobretodo en mojado, porque imagino que el trial será complicado, como lo fue también en Motegi.
These days I have been training hard in preparation for the weekend, especially in the wet as I imagine that it will be a very complicated trial like Motegi was.
Gubian llegaba a Bélgica en la segunda posición del Campeonato y con la victoria en el trial belga ha logrado auparse a la primera plaza de la clasificación general.
Gubian arrived in Belgium in the second position of the World Championship and with the victory in the Belgian Trial he made it into the first place in the overall standings.
Todos ellos han mostrado mucho interés y han realizado grandes progresos que han podido evidenciar ante sus familiares en el trial de cierre, en el que debían superar cuatro zonas en tres vueltas.
All of them have shown much interest and have made great progresses that they have showed to their relatives in the closing trial, with three laps of four sections each.
Gran segundo puesto de Adam Raga en Barcelona 09/02/2014 Adam Raga consigue un valioso segundo puesto en el trial indoor más complicado y se acerca a la segunda posición del Campeonato del Mundo.
Great second place for Adam Raga in Barcelona 09/02/2014 Adam Raga earns a valuable second in the toughest indoor trial and approaches the second position in the World Championship standings.
Una renovación interior hecha a medida y que se refleja también en la apariencia exterior del buque insignia de la fábrica de Salt: la nueva Gas Gas TXT Racing E4, esencia de equilibrio, control y tacto en el trial.
A renovation to the inside which is also reflected on the outside of the flagship from the factory in Salt: the new Gas Gas TXT Racing E4, the very essence of balance, control and feeling in trial.
La más pequeña de la saga TXT estuvo arropada en Milán por su hermana de gama, la Gas Gas TXT 300 Racing, y por el buque insignia de la marca en el trial, la exclusiva Gas Gas TrialGP, exitosamente presentada el pasado mes de septiembre.
The smallest bike in the TXT saga was supported in Milan by its companion of the range, the Gas Gas TXT 300, and by the insignia of the brand in trial, the exclusive Gas Gas TrialGP, successfully presented last September.
El Trial de Andorra siempre es una carrera muy difícil.
The Andorra GP is always a very difficult trial.
El Trial ha sido fantástico y la organización ha hecho un gran trabajo.
The organisation did a great job and it has been a fantastic trial.
Hace algunos años, el Trial de Andorra era uno de los más difíciles de la temporada, y me gustaba mucho.
A few years back the Andorra trial was one of the toughest and I liked it a lot.
El trial se desarrolló con tiempo soleado y fresco, en un entorno ideal para la observación del mismo, con zonas agrupadas en espacios amplios y de fácil acceso.
The weather was sunny and cool, in an ideal environment to watch the Trial, with sections closely located and with easy access.
Ya en su sexta edición, el Trial Urbano Internacional de Cahors ha ido ganándose un reconocido prestigio, y ha sabido rodearse de una gran número de pilotos de primera fila.
Already in its sixth edition, the International Urban Trial of Cahors has obtained recognized prestige, and it attracts a great number of first class pilots.
Apta para todos aquellos grandes amantes de las excursiones y el trial.
Suitable for all those great lovers of off-road exploring and trial.
A continuación, el trial comenzaba y la fiesta estba en marcha.
Then the trial begins and the festival is under way.
GasGas ha reinventado por completo su gran icono en el trial.
GasGas has completely reinvented its great trial icon.
Una moto para los grandes amantes de la montaña y el trial.
A motorbike built for mountain and trial lovers.
Italia es una tierra de oportunidades para el trial.
Italy is an up-and-coming country for trials.
En el trial indoor siempre hemos tenido un nivel altísimo, cometiendo muy pocos errores.
We've always had a high level in indoor trial, making very few mistakes.
Palabra del día
la garra