el tratante
-the dealer
Ver la entrada para tratante.

tratante

El personaje alrededor del cual gira el resto es Kurt von Kahn, que preside su propia y muy exitosa compañía de inversiones en Múnich y financia, entre otros, los proyectos de su disparatado amigo, el tratante de arte Diego.
The character round whom all the rest revolve is Kurt von Kahn, who heads his own highly successful investment company in Munich and finances, among other projects, the schemes of his much wilder friend, the art dealer Diego.
Te veo con el tratante.
I'll meet you at the dealer's.
A la mañana siguiente se presentó el tratante, y la mujer no tuvo necesidad de gastar muchas palabras.
Next morning the cattle-dealer came, and the woman had no need to say many words to him.
Unos días después, intentó vender su Chagall, pero el tratante con el que contactó llamó a la policía.
A few days later, she tried selling his chagall, But the dealer she took it to called the police.
También se da el caso en las representaciones de que el tratante pertenezca al ámbito familiar o de pareja de la víctima.
There is also the case in representations where the dealer belongs to the victim's family or is her partner.
El método más común está para que el tratante del tambor afiance con abrazadera sobre el borde del tambor en un o dos lugares.
The most common method is for the drum handler to clamp onto the rim of the drum in one or two places.
En la actualidad se investigan dos nuevos casos y el tratante malasio implicado en la cuestión está siendo vigilado por el PCTC por conducto de INTERPOL.
Two new cases are currently being investigated and the involved Malaysian trafficker is being monitored by the PCTC through the INTERPOL.
En otras palabras, en el corto plazo el tratante maximiza ingresos y concreta utilidades supranormales, so pretexto de exigirle a la víctima el pago de la deuda.
In the short term, the trafficker maximizes revenue and super-normal profits under the pretext of requiring the victim to pay the debt.
Es solo hasta cuando el tratante incumple el acuerdo y el pago resulta ser menor del esperado que se conside-ran traicionadas, utilizadas, e incluso víctimas.
It is only when the trafficker breaks the agreement and the payment turns out to be lower than expected that they consider themselves betrayed, used and even victims.
Aun considerando estos gastos, el tratante no se compadece ni con la manera en la que incrementa diariamente la deuda a las víctimas, ni con los ingresos que efectivamente éstas generan.
Even considering these costs, they are incompatible with either the manner in which the debt owed by the victims increases daily and with the income they generate.
Las víctimas son atraídas y engañadas por el tratante con falsas promesas y trasladadas al lugar de su nuevo trabajo, donde tienen que pagar los gastos de viaje y de organización realizados.
The victims are lured, given false promises and transported to their new workplace by the trafficker and must, on arrival, repay the travel and organizational costs incurred.
Al transcurrir los meses es más difícil para el tratante argumentar que se le adeuda el mismo monto, y en este sentido, los ingresos de la red no se pueden maximizar de la misma manera.
As the months pass, it is more difficult for the traffickers to argue that they are owed the same amount and, in this sense, the network's income cannot be maximized in the same manner.
El tratante la compró a cambio de todo lo que tenía.
The merchantman bought it at the price of all that he had.
El tratante debe solicitar una licencia e incluir en el formulario de solicitud el nombre del comprador u otro destinatario y el usuario final del equipo militar que se ha de suministrar.
In this case the arms broker has to apply for a licence and in the application form indicate the buyer, or other recipient, and the end-user of the military equipment supplied.
Palabra del día
la uva