el tratado de parís

El 10 de febrero de 1763 se firmó el Tratado de París.
On February 10th, 1763 the Treaty of Paris was signed.
Con el Tratado de París de 1763 los franceses perdieron el Canadá.
In 1763, the French lost Canada at the Treaty of Paris.
La Guerra de la Independencia terminó oficialmente en 1783 con el Tratado de París.
The Revolutionary War officially ended in 1783 with the Treaty of Paris.
Sí, ya vieron el Tratado de París.
Yes, you see the Paris Agreement.
Fuente: Xinhua Finance Agency [10] La CECA fue inaugurada durante el Tratado de París en 1951.
Source: Xinhua Finance Agency [10] The ECSC was inaugurated during the Treaty of Paris in 1951.
El Tratado de París, firmado después de la Segunda Guerra Mundial, tampoco resolvió los problemas.
The Treaty of Paris after the Second World War did not solve the problems either.
De acuerdo con el Tratado de París de 1868, el Congreso retiene la soberanía de Puerto Rico.
Under the Treaty of Paris of 1898, Congress holds the sovereignty of Puerto Rico.
Es una tremenda victoria, ya que los EE.UU. y Gran Bretaña firman el Tratado de París de 1783.
It is a tremendous victory, as the U.S. and Great Britain sign the Treaty of Paris of 1783.
Desde el Tratado de París hemos mantenido unos vínculos amistosos, estrechos y de cooperación, con ese país.
Ever since the Treaty of Paris, we have maintained friendly, close and cooperative links with that country.
La guerra franco-india terminó oficialmente el 10 de febrero de 1763 por el Tratado de París.
The war officially ended with the signing of the Treaty of Paris on February 10, 1763.
Tan pronto se firmó el Tratado de París (1783), renunció su comisión y regresó de nuevo a Mount Vernon.
Once the Treaty of Paris (1783) was signed, he resigned his commission and returned once again to Mount Vernon.
A partir de esa fecha se pueden presentar ante el Tribunal los recursos previstos por el Tratado de París.
As of today appeals foreseen by the Paris Treaty can be placed to the Court.
El Tratado de París encontrará en el año 2002 un final del que podemos sentirnos felices y orgullosos.
The Treaty of Paris will thus have, in 2002, an end of which we can feel proud and happy.
En mayo de 1814 los aliados habían tomado París, el Tratado de París fue firmado y Napoleón fue enviado al exilio.
By May 1814 the allies had taken Paris, the Treaty of Paris was signed and Napoleon was sent into exile.
Los combates de la Revolución fue por 1782 y el Tratado de París de 1783 un tratado de paz formal.
The fighting of the Revolution was over by 1782 and the Treaty of Paris of 1783 provided a formal peace treaty.
Esta función imperial quedó establecida con el triunfo de la Compañía de las Indias Orientales británica en el Tratado de París de 1763.
This imperial role was established with the British East India Company's triumph at the 1763 Treaty of Paris.
Benjamin Franklin, John Jay y John Adams fueron recibidos en Gran Bretaña y, junto con los líderes británicos, firmaron el Tratado de París.
Benjamin Franklin, John Jay, and John Adams were received in Britain and, along with the British leaders, signed the Treaty of Paris.
Benjamin Franklin, John Jay y John Adams fueron recibidos en Gran Bretaña y, junto con los líderes británicos, firmaron el Tratado de París.
Benjamin Franklin, John Jay, and John Adams were received in Britain and, along with the British leaders, they sign the Treaty of Paris.
Fue embajador en Francia y figura clave en la creación de documentos, como la Declaración de Independencia y el Tratado de París.
He was an ambassador to France and a key figure in creating documents, such as the Declaration of Independence and the Treaty of Paris.
Por el Tratado de París (firmado ese mes de septiembre), el Reino de Gran Bretaña reconoció a los Estados Unidos de América como una república independiente.
By the Treaty of Paris (signed that September), Great Britain recognized the independence of the United States.
Palabra del día
el espantapájaros