toque de luz

Como el toque de luz pasado de nuestro viaje nosotros goza del viaje de la ciudad de Mumbai.
As the last highlight of our tour we enjoy the city tour of Mumbai.
El toque de luz político de mi vida era las cinco semanas o de modo que pasara viajar el estado de Luisiana en la búsqueda de votos en el 2004 primarios presidenciales democráticos.
The political highlight of my life was the five weeks or so that I spent traveling the state of Louisiana in search of votes in the 2004 Democratic presidential primary.
Para mí el toque de luz de cualquier nueva estación es los zapatos.
For me the highlight of any new season is the shoes.
Ideal para cualquier estancia, aportando el toque de luz que necesita.
It's great to give any room a touch of light.
El Centro de Herencia Athenry proporciona una actividad de viaje escolar única que para muchos es el toque de luz de su viaje.
The Athenry Heritage Centre provides a unique school tour activity which for many is the highlight of their tour.
Ni las estadísticas le quitan el toque de luz a Nicaragua por su amor a la poesía, o por su increíble reinvención del español.
Nor do the statistics highlight Nicaragua's love for poetry or their amazing, daily reinvention of the Spanish language.
Una cirugía plástica del laser se utiliza absolutamente con eficacia, el toque de luz que es que puede ser hecha en anestesia local y no deja marcas generalmente.
A laser plastic surgery is used quite effectively, the highlight being that it can be done on local anesthesia and does not leave marks usually.
Las tortas deben ser el toque de luz de la formación del alimento y se deben servir con una selección de postres, del alimento del dedo y de galletas.
Cakes should be the highlight of the food lineup and should be served with a selection of desserts, finger food and cookies.
El ir viral: El clip fue granizado como el toque de luz de un discusión seco en historia después de la historia, incluyendo en el diario de Wall Street y en el CNN.
Going viral: The clip was hailed as the highlight of a dry debate in story after story, including in the Wall Street Journal and on CNN.
Mi padre, profesor por la vocación, escritor de la matemáticas por el avocation, traído me encima de creer que la escritura es una pasión fina y que el toque de luz de la vida de un escritor se está publicando.
My father, a math teacher by vocation, a writer by avocation, brought me up believing that writing is a fine passion and that the highlight of a writer's life is being published.
En ellas, la continuidad de la línea de trabajo de Irazabal se ve rota por la aparición de un elemento nuevo, el toque de luz o reflejo, tradicionalmente utilizado como un recurso pictórico básico para la representación del volumen.
In them, the continuity of the line of work followed by Irazabal is broken by the appearance of a new element, the touch of light or reflection, traditionally used as a basic pictorial resource when representing volume.
Solo en 1976, introduce el término Fibromyalgia Hench, a partir de la fibrozita término usado por Gowers en 1904 para describir a pacientes que sufren dolor resimteau en el toque de luz en algunos puntos, a falta de un inflamaciones locales.
Only in 1976, introduces the term Fibromyalgia Hench, starting from the term fibrozita used by Gowers in 1904 to describe patients suffering resimteau pain at the touch of light in some points, in the absence of a local inflammations.
El Toque de Luz del Parque es en gran medida el Glaciar San Rafael, que se remonta a la edad del Hielo pasada, hace más de 30.000 años.
The highlight of the Park is the far San Rafael Glacier, which dates back to the last Ice Age, more than 30,000 years.
El toque de luz del Inti Raymi está en la oración dada por el Sapa Inca y el sacerdote alto en la lengua original del Incas, Quechua.
The highlight of the Inti Raymi is in the oration given by the Sapa Inca and the high priest in the original language of the Incas, Quechua.
Palabra del día
saborear