Resultados posibles:
el tinto
-the red wine
Ver la entrada para tinto.
tinto
-I dye
Presente para el sujeto yo del verbo tintar.
él/ella/usted tintó
-he/she/you dyed
Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo tintar.

tinto

Y el Pinot Noir se convirtió en el tinto ideal.
And so Pinot Noir became the perfect red.
Espero que te guste el tinto barato y a menudo pasado.
Oh, okay. I hope you like cheap, almost-stale red.
Nunca me gustó mucho el tinto.
I've never been fond of red.
Espero que te guste el tinto.
H-Hey! Hope you like red.
El vino, especialmente el tinto, contiene sulfitos y conservantes químicos que pueden estimular un dolor de cabeza.
Wine, especially red wine, contains sulfites, and chemical preservatives that can spur a headache.
Incluso había demostrado el mismo canto de ave con sus manos, y mencionó el tinto de las 5.30.
He had even demonstrated the same birdsong with his hands, and mentioned the 5.30am tinto.
Introducir de nuevo los trozos de carne y cubrir con el tinto y el caldo de carne.
Add the pieces of meat and cover up with wine and soup.
Me gusta el tinto.
Oh, I like red.
Los vinos húngaros más populares son el tinto Bikavér, el Egri Bikavér, el vino dulce Tokaji.
The most popular of Hungarian wines are red Bikavér, the Egri Bikavér, the sweet wine Tokaji.
Sí, es muy bueno, pero este resulta ser un Barbaresco Gaja, el tinto italiano más grande desde Roberto Rossellini.
Yes, it's very nice, but this happens to be a Barbaresco Gaja, the greatest Italian red since Roberto Rossellini.
Existen las variedades seco, semi-seco y blanco, siendo el tinto dulce el más popular para acompañamiento de postres.
There are dry, semi-dry and white varieties, being the sweet red one the most popular often served accompanying desserts.
¿Te gusta el tinto?
I hope you like red.
El ensamblaje de variedades que conforman este magnífico vino tiene en el tinto fino la uva predominante de manera muy mayoritaria.
Tinto Fino is clearly the predominant wine in the assemblage of the varieties that make up this magnificent wine.
Ahora les estamos poniendo trabas con el pretexto de que puede resultar más lucrativo operar en el mercado del rosado utilizando el tinto y el blanco.
We are now pulling the rug from under them on the pretext that it might be more lucrative to surf the rosé market using red and white.
Pero más allá del volumen, lo que intriga hoy al viajero del vino es cómo, en un país donde el tinto es rey, se pueden producir espumosos de una frescura tan crocante.
But beyond the volume, what intrigues the wine traveller today is how, in a country where red is king, sparkling wines of such crisp freshness can be produced.
Al parecer, el tinto genérico será para elegidos ya que su reducida producción se comercializará a U$S 100 la botella y solo el 8% del volumen total se quedará en nuestro país.
It seems to be the generic red chosen as its reduced production will be sold to U $ S 100 a bottle, and only 8% of the total volume will stay in our country.
La decisión de la Comisión también beneficia a los consumidores, porque la práctica de la barrica para madurar el vino en barriles de madera es tradicional con el vino blanco, pero especialmente con el tinto.
The Commission’s decision also benefits consumers, since the ‘barrique’ practice of maturing wine in wooden casks is traditional with white wine, but particularly so with red.
Servir el vino a la temperatura adecuada te permitirá desplegar todo su encanto, básicamente es conveniente saber que el vino blanco necesita estar lo suficientemente frío como para que resulte refrescante y el tinto debe servirse a una temperatura ligeramente más alta.
Basically, it is convenient to know that white wine needs to be cold enough so as to turn out to be refreshing and red wine must be served at a lightly higher temperature.
Muchas denominaciones en la región utilizan esta uva – en particular Irouleguy, el vino tinto de la región junto a (y aparentemente el tinto solo sirven en) St-Jean-Pied-de-Port, el principio de la Camino Frances Ruta del Camino de Santiago.
Many appellations in this region use this grape–notably Irouleguy, the red wine of the region next to (and seemingly the only red wine they serve in) St-Jean-Pied-de-Port, the beginning of theCamino Frances route of the Camino de Santiago.
Muchas denominaciones en la región utilizan esta uva – en particular Irouleguy, el vino tinto de la región junto a (y aparentemente el tinto solo sirven en) St-Jean-Pied-de-Port, el principio de la Camino Frances route of the Camino de Santiago.
Many appellations in this region use this grape–notably Irouleguy, the red wine of the region next to (and seemingly the only red wine they serve in) St-Jean-Pied-de-Port, the beginning of theCamino Frances route of the Camino de Santiago.
Palabra del día
el adorno