El terma Shambhala del Druk Sakyong indica claramente que quienes estén despiertos ante el hecho de poseer bondad fundamental son quienes tienen El Sol del Gran Este. | The Shambhala terma of the Druk Sakyong clearly states that those who are awake to the fact that they have basic goodness are those who have The Great Eastern Sun. |
Asimismo, el 2 de mayo de 2008 organizó una jornada parlamentaria de información sobre el terma destinada a los diputados nacionales. | It even held a one-day parliamentary briefing on the subject to assist national deputies on 2 May 2008. |
Su Eminencia quería hacer esta drupa de Guésar concretamente con el Sakyong porque combina la sadhana de Guisar, escrita por Mipham el Grande y el terma que ha recibido personalmente Su Eminencia. | The Gesar drupa is a practice that His Eminence has specifically wanted to do with the Sakyong because it combines Mipham the Great's Gesar sadhana and His Eminence's personal terma. |
Asignados para preservar y enseñar la Leyenda del Grial y el Terma del Despertar de Gaia. | Assigned to preserve and teach the Grail Legend and the Terma of Gaia Awakening. |
Asignados para litigar con cualquiera que intenta interferir con el Terma, uso de la magia apotropaica, manejo de la amenaza, nombrar y avergonzar a los enemigos del Grupo o aquellos que afirman fraudulentamente pertenecer a él. | Assigned to wrangle with anyone who tries to interfere with the Terma, use of apotropaic magic, threat management, name and shame enemies of the Party or those who fraudulently claim to belong to it. |
